Translation of "At the very core" in German

The European Council placed employment at the very core of its agenda.
Der Europäische Rat hat die Beschäftigung in den Mittelpunkt seiner Agenda gestellt.
Europarl v8

Mathematics is considered to be at the very core of the educational curriculum.
Mathematik gilt als ein zentraler Bestandteil des Lehrplans.
EUbookshop v2

Secrecy lies at the very core of power.
Das Geheimnis ist im innersten Kern der Macht.
ParaCrawl v7.1

It seems at the very core of our existence.
Es scheint auf den Kern unserer Existenz werden.
ParaCrawl v7.1

This is at the very core of our values.
Dies ist der Kern unserer Werte.
ParaCrawl v7.1

Our values of respect, trust and appreciation are at the very core of our values.
Respekt, Vertrauen und Wertschätzung sind die Basis unserer Werte.
ParaCrawl v7.1

In this positive working we are renewed at the very core of our foundation.
In dem positiven Geschehen werden wir von Grund auf erneuert.
ParaCrawl v7.1

Prohibiting child labor is at the very core of the UTZ program.
Das Verbot von Kinderarbeit steht im Fokus des UTZ-Progamms.
ParaCrawl v7.1

Incredible photos and videos that will change you at the very core of your being.
Unglaubliche Fotos und Videos, die Sie im Kern Ihres Wesen ändern werden.
ParaCrawl v7.1

We should be celebrating them, because those differences are at the very core of the things that we talk about.
Wir sollten diese Unterschiede zelebrieren, da sie das Kernstück dessen sind, worüber wir sprechen.
Europarl v8

It is an expression of the common values that are at the very core of our democratic societies.
Die Charta bringt die gemeinsamen Werte zum Ausdruck, die das Wesen unserer demokratischen Gesellschaften ausmachen.
TildeMODEL v2018

Rules governing our mutual relations are at the very core of the success of the European integration.
Regeln bestimmen unsere wechselseitigen Beziehungen und sind die Grund­lage für den Erfolg des europäischen Integrationsprozesses.
TildeMODEL v2018

But down at the very core of physical principles, no, that information is there.
Aber unten am Kern der physikalischen Prinzipien, nein, die Information ist da.
OpenSubtitles v2018

Body, soul and mind in harmony is a principle at the very core of our thoughts and deeds.
Die Harmonie von Körper, Geist und Seele steht im Mittelpunkt unseres Denkens und Handelns.
CCAligned v1

This established professional network and our credibility are at the very core of what we can deliver to you.
Dieses professionelle Netzwerk und unsere Glaubwürdigkeit ist ein extrem wichtiger Bestandteil unserer Leistungsfähigkeit für Sie.
ParaCrawl v7.1

At the very core there is the rediscovered light of the source, from which we all originate.
Ganz im Zentrum ist das wiedergefundene Licht der Quelle, aus der wir alle kommen.
ParaCrawl v7.1

At the very core of this directive is the fact that Member States will remove barriers to business and, in particular, measures in their own national legislation that discriminate against service companies who want to do business.
Kern dieser Richtlinie ist der Umstand, dass Mitgliedstaaten Hindernisse für Geschäftsaktivitäten und insbesondere diskriminieren Maßregeln für Dienstleistungsunternehmen, welche ihrer Geschäftsaktivität nachgehen wollen, in ihren eigenen nationalen Rechtsvorschriften abbauen werden.
Europarl v8

Parliament's resolution calls for full respect for minority culture and languages - issues which lie at the very core of the European Free Alliance group.
Die Entschließung des Parlaments fordert die uneingeschränkte Achtung der Kulturen und Sprachen von Minderheiten - Themen, die für die Fraktion der Europäischen Freien Allianz von zentraler Bedeutung sind.
Europarl v8

I certainly understand the argument about the diversity of national conditions and the reluctance of states to allow the European Union to be involved in a matter at the very core of national sovereignty.
Ich verstehe natürlich das Argument im Hinblick auf die Unterschiede bei den nationalen Bedingungen und die Ablehnungshaltung gegenüber der Idee, dass die Europäische Union sich in Angelegenheiten einmischt, die tief im Kern der nationalen Souveränität liegen.
Europarl v8