Translation of "Core" in German

Putting child-labour concerns at the core of all our trade agreements has to given priority.
Wir müssen Kinderarbeit daher zum zentralen Aspekt all unserer Handelsabkommen machen.
Europarl v8

However, the core of the issue is that the technical standards must be upheld; the criteria must remain.
Aber im Mittelpunkt muss der technische Standard stehen, müssen die Kriterien stehen.
Europarl v8

And that is the core of the guidelines we are presenting to you today.
Und das bildet den Kern der Richtlinien, die wir Ihnen heute vorstellen.
Europarl v8

That is the actual core of the problem.
Das ist der eigentliche Kern des Problems.
Europarl v8

I will go straight into the core of what my questions are.
Ich werde gleich auf den Kern meiner Fragen zu sprechen kommen.
Europarl v8

It will not be separating the core from the periphery.
Er wird nicht einen Kern von der Peripherie trennen.
Europarl v8

Employment must be the core of that agenda.
Die Beschäftigungspolitik muß das zentrale Element der Agenda bilden.
Europarl v8

The challenge that you undertake is at the core of what we do.
Die Herausforderung, der Sie sich stellen, steht im Mittelpunkt unserer Arbeit.
Europarl v8

The bank’s structure and the core?capital requirements would thus remained unchanged.
Damit blieben die Struktur der Bank und die Anforderungen an die Kernkapitalquote unverändert.
DGT v2019

The bank aims to raise the core?capital ratio in the medium term to at least 7 %.
Die Bank strebt eine mittelfristige Anhebung der Kernkapitalquote auf mindestens 7 % an.
DGT v2019

Therefore, in general, core elements of the project can not be subcontracted.
Für die zentralen Projektteile können daher im Allgemeinen keine Unteraufträge vergeben werden.
DGT v2019

That is a core demand of our compromise.
Das ist eine zentrale Forderung unseres Kompromisses.
Europarl v8

Autonomy and solidarity are core principles of this.
Eigenverantwortung und Solidarität sind dabei zentrale Prinzipien.
Europarl v8