Translation of "Core" in German
Putting
child-labour
concerns
at
the
core
of
all
our
trade
agreements
has
to
given
priority.
Wir
müssen
Kinderarbeit
daher
zum
zentralen
Aspekt
all
unserer
Handelsabkommen
machen.
Europarl v8
However,
the
core
of
the
issue
is
that
the
technical
standards
must
be
upheld;
the
criteria
must
remain.
Aber
im
Mittelpunkt
muss
der
technische
Standard
stehen,
müssen
die
Kriterien
stehen.
Europarl v8
And
that
is
the
core
of
the
guidelines
we
are
presenting
to
you
today.
Und
das
bildet
den
Kern
der
Richtlinien,
die
wir
Ihnen
heute
vorstellen.
Europarl v8
That
is
the
actual
core
of
the
problem.
Das
ist
der
eigentliche
Kern
des
Problems.
Europarl v8
I
will
go
straight
into
the
core
of
what
my
questions
are.
Ich
werde
gleich
auf
den
Kern
meiner
Fragen
zu
sprechen
kommen.
Europarl v8
It
will
not
be
separating
the
core
from
the
periphery.
Er
wird
nicht
einen
Kern
von
der
Peripherie
trennen.
Europarl v8
Employment
must
be
the
core
of
that
agenda.
Die
Beschäftigungspolitik
muß
das
zentrale
Element
der
Agenda
bilden.
Europarl v8
The
challenge
that
you
undertake
is
at
the
core
of
what
we
do.
Die
Herausforderung,
der
Sie
sich
stellen,
steht
im
Mittelpunkt
unserer
Arbeit.
Europarl v8
The
bank’s
structure
and
the
core?capital
requirements
would
thus
remained
unchanged.
Damit
blieben
die
Struktur
der
Bank
und
die
Anforderungen
an
die
Kernkapitalquote
unverändert.
DGT v2019
The
bank
aims
to
raise
the
core?capital
ratio
in
the
medium
term
to
at
least
7
%.
Die
Bank
strebt
eine
mittelfristige
Anhebung
der
Kernkapitalquote
auf
mindestens
7
%
an.
DGT v2019
Therefore,
in
general,
core
elements
of
the
project
can
not
be
subcontracted.
Für
die
zentralen
Projektteile
können
daher
im
Allgemeinen
keine
Unteraufträge
vergeben
werden.
DGT v2019
That
is
a
core
demand
of
our
compromise.
Das
ist
eine
zentrale
Forderung
unseres
Kompromisses.
Europarl v8
Autonomy
and
solidarity
are
core
principles
of
this.
Eigenverantwortung
und
Solidarität
sind
dabei
zentrale
Prinzipien.
Europarl v8