Übersetzung für "Nato" in Deutsch

Therefore, there is no alternative to cooperation between the European Union and NATO.
Daher gibt es keine Alternative zu einer Kooperation zwischen Europäischer Union und NATO.
Europarl v8

NATO wants to hold celebrations of its 60-year existence in Strasbourg, Baden-Baden and Kehl.
Die NATO will in Straßburg, Baden-Baden und Kehl ihr sechzigjähriges Bestehen feiern.
Europarl v8

It is a tool of the NATO strategy and wars.
Er ist ein Hilfsmittel der NATO-Strategie und -Kriege.
Europarl v8

On top of that, it advocates close collaboration with NATO.
Darüber hinaus wird in ihm die enge Zusammenarbeit mit der NATO befürwortet.
Europarl v8

NATO is a key strategic partner for the European Union.
Die NATO ist für die Europäische Union ein wichtiger strategischer Partner.
Europarl v8

Then along comes NATO and also wants to be involved.
Auf einmal kommt die NATO und will es auch machen.
Europarl v8

NATO security and defence cannot possibly have a European identity.
Innerhalb der NATO kann Europa keine eigene Identität in Sicherheits- und Verteidigungsfragen heranbilden.
Europarl v8

In fact the EU waited until NATO took responsibility for the matter.
Faktisch hat man abgewartet, bis diese Verantwortung von der NATO übernommen wurde.
Europarl v8

There was no alternative, Mrs Alvoet, to NATO intervention.
Frau Aelvoet, es gibt keine Alternative zum Eingreifen der NATO.
Europarl v8

How can NATO extricate itself without using ground forces?
Wie kommt die NATO ohne Bodentruppen aus dieser Falle heraus?
Europarl v8

We endorse the NATO action on Kosovo.
Wir unterstützen das Vorgehen der NATO im Kosovo.
Europarl v8

The EU is not NATO.
Die EU ist nicht die NATO.
Europarl v8

But the recent NATO summit opened up a new prospect.
Gleichwohl hat der jüngste NATO-Gipfel eine Perspektive eröffnet.
Europarl v8

The political process has taken on new momentum following the NATO summit.
Der politische Prozeß nach dem NATO-Gipfel hat eine neue Dynamik erfahren.
Europarl v8

The Union must increase humanitarian aid and immediately review the NATO strategy.
Die Union muß humanitäre Hilfe verstärken und unverzüglich die NATO-Strategie überdenken.
Europarl v8

Finland is a non-aligned country, and not a member of NATO.
Finnland ist ein blockfreies Land, das nicht der NATO angehört.
Europarl v8

This ought to remain NATO' s role.
Solche Aufgaben müssen nach wie vor von der NATO wahrgenommen werden.
Europarl v8

On the other hand, the propaganda about a soft NATO has been a success.
Andererseits war die Propaganda über eine sanfte NATO erfolgreich.
Europarl v8

NATO is thus violating the United Nations Charter.
Die NATO verstößt also gegen die UN-Charta.
Europarl v8

That really demonstrates the vital importance of NATO and its maintenance.
Dies stellt die wichtige Bedeutung der NATO und ihrer Beibehaltung wirklich unter Beweis.
Europarl v8

NATO, however, remains a nuclear weapons-based alliance.
Die NATO bleibt jedoch ein auf Atomwaffen basierendes Bündnis.
Europarl v8