Übersetzung für "Nato-russia council" in Deutsch

I would also like to comment on the conclusions of the NATO-Russia Council.
Ich würde mich auch gerne zu den Schlussfolgerungen des NATO-Russland-Rates äußern.
Europarl v8

The NATO-Russia Council shows what opportunities lie in close security cooperation.
Der NATO-Russland-Rat zeigt, welche Chancen in einer engen sicherheitspolitischen Zusammenarbeit liegen.
ParaCrawl v7.1

The NATO-Russia Council will be chaired by the Secretary General of NATO.
Den Vorsitz im NATO-Russland-Rat übernimmt der NATO-Generalsekretär.
ParaCrawl v7.1

The efforts to revive the Nato-Russia Council could help achieve this.
Dafür können die Wiederbelebungsversuche des Nato-Russland-Rates taugen.
ParaCrawl v7.1

Cooperation in the NATO?Russia Council was suspended, but a possibility for dialogue was kept open:
Die Zusammenarbeit im NATO-Russland-Rat wurde eingefroren, jedoch die Möglichkeit des Dialogs bewahrt:
ParaCrawl v7.1

Ballistic missile defence is the subject of consultations within NATO and the NATO-Russia Council.
Die Abwehr ballistischer Flugkörper ist ein Thema der Beratungen im Rahmen der NATO und des NATO-Russland-Rates.
Europarl v8

He also called for the examination of renewed talks within the NATO-Russia Council.
Zugleich befürwortete er die Prüfung der erneuten Aufnahme von Gesprächen im Rahmen des NATO-Russland-Rates.
WikiMatrix v1

We value the NATO-Russia Council as a forum for dialog on topics that are of concern to us all.
Wir schätzen den NATO-Russland-Rat als ein Forum für Dialog über Themen, die uns alle betreffen.
ParaCrawl v7.1

This also includes the revival of the NATO-Russia Council, which was never intended to be a fair-weather setup.
Dazu gehört auch die Wiederbelebung des NATO-Russland-Rats. Der NATO-Russland-Rat war nie als Schönwettergremium gedacht.
ParaCrawl v7.1

The members of the NATO-Russia Council will work with a view to identifying further areas of cooperation.
Die Mitglieder des NATO-Russland-Rats werden gemeinschaftlich darauf hinarbeiten, weitere Felder der Zusammenarbeit zu identifizieren.
ParaCrawl v7.1

On 4 June 2003, we, the Foreign Ministers of the NATO-Russia Council, met in Madrid.
Am 4. Juni 2003 trafen wir, die Außenminister des NATO-Russland-Rats, in Madrid zusammen.
ParaCrawl v7.1

On 28 May 2003, the NATO-Russia Council (NRC) marked its first anniversary.
Am 28. Mai 2003 beging der NATO-Russland-Rat (NRR) den ersten Jahrestag seines Bestehens.
ParaCrawl v7.1

We look forward to the first meeting of the NATO-Russia Permanent Joint Council at the level of Defence Ministers tomorrow.
Wir begrssen das morgige erste Treffen des Stndigen Gemeinsamen NATO-Russland-Rats auf der Ebene der Verteidigungsminister.
ParaCrawl v7.1

Although the NATO-Russia Council Heads of State and Government agreed on a joint ballistic missile threat assessment and decided to resume missile defence cooperation, President Medvedev announced after the summit that Russia will take part in the envisaged joint missile defence system only as an equal and fully fledged partner involved in information exchange and resolving whatever problems.
Obwohl sich die Staats- und Regierungsoberhäupter des NATO-Russland-Rates auf eine gemeinsame Beurteilung der Bedrohungslage durch ballistische Flugkörper geeinigt und sich dazu entschieden haben, die Zusammenarbeit in der Raketenabwehr fortzusetzen, hat Präsident Medwedew nach dem Gipfel angekündigt, dass Russland bei dem geplanten gemeinsamen Raketenabwehrsystem nur als gleichberechtigter und vollwertiger Partner teilnehmen wird, der am Informationsaustausch und bei der Lösung eventueller Probleme eingebunden ist.
Europarl v8

We were not participating, for example, in the NATO-Russia Council meetings so it is not possible for me to comment on what happened there, only, as I have already done, to comment on the issues that came out of it.
Wir waren zum Beispiel nicht am Treffen des NATO-Russland-Rates beteiligt, weshalb es mir nicht möglich ist, zu kommentieren, was dort passiert ist, sondern ich nur die Ergebnisse dieses Treffens kommentieren kann, wie ich es bereits getan habe.
Europarl v8

On 19 April, special meetings of the North Atlantic Council and of the NATO-Russia Council were held on the subject of missile defence.
Am 19. April fand eine Sondersitzung über die Raketenabwehr im Rahmen des NATO-Rates und des NATO-Russland-Rates statt.
Europarl v8

And as Secretary General of NATO, I spent five years chairing the NATO-Russia Council to build cooperation with our largest neighbor.
Und als NATO-Generalsekretär habe ich fünf Jahre lang den Vorsitz des NATO-Russland-Rates geführt, um die Zusammenarbeit mit unserem größten Nachbarn aufzubauen.
News-Commentary v14

At the third summit of the NATO-Russia Council, Russia’s then-president, Dmitri Medvedev, and his counterparts from the other 28 participating states issued a joint statement in which they pledged to develop a “true strategic partnership.”
Beim dritten Gipfeltreffen des NATO-Russland-Rates gaben der damalige russische Präsident Dmitri Medwedew und seine Gegenüber aus den übrigen 28 teilnehmenden Staaten eine gemeinsame Erklärung mit der Zusage ab, auf eine „echte strategische Partnerschaft“ hinzuarbeiten.
News-Commentary v14

The new NATO-Russia Council created in Rome offers us an effective and flexible mechanism for joint analysis, joint decisions, and even joint action.
Der neue NATO-Russland-Rat, der in Rom ins Leben gerufen wurde, bietet uns einen effektiven und flexiblen Mechanismus für gemeinsame Analysen, gemeinsame Entscheidungen und sogar gemeinsame Maßnahmen.
News-Commentary v14

Consideration also needs to be given, therefore, to the establishment of a NATO-China Council, along the lines of the NATO-Russia Council, and to the creation of arrangements that would facilitate greater cooperation with the SCO as a whole.
Daher muss man die Gründung eines NATO-China-Rates nach dem Muster des NATO-Russland-Rates ebenso erwägen wie diverse Arrangements, die eine bessere Zusammenarbeit mit der SOZ als Ganzes erleichtern.
News-Commentary v14

Ludicrously, after the annexation of Crimea discussions were broken off in the Nato-Russia Council - as if it weren't essential to talk precisely when the going gets tough....
Nach der Annexion der Krim wurde aberwitzigerweise das Gespräch im Nato-Russland-Rat abgebrochen - als müsse man nicht erst recht miteinander reden, wenn die Dinge schwierig werden....
ParaCrawl v7.1

The members of the NATO-Russia Council, acting in their national capacities and in a manner consistent with their respective collective commitments and obligations, will take joint decisions and will bear equal responsibility, individually and jointly, for their implementation.
Die Mitglieder des NATO-Russland-Rats, die in ihrer Eigenschaft als nationale Vertreter und nach Maßgabe ihrer jeweiligen kollektiven Zusagen und Verpflichtungen handeln, werden gemeinsame Entscheidungen treffen und individuell und gemeinschaftlich gleichermaßen für die Umsetzung dieser Entscheidungen verantwortlich sein.
ParaCrawl v7.1