Übersetzung für "Of council" in Deutsch
Speaking
time
cannot
be
split
between
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
and
the
President-in-Office
of
the
Council.
Das
kann
jetzt
nicht
zwischen
den
Sozialisten
und
dem
Ratspräsidenten
aufgeteilt
werden.
Europarl v8
This
was
incorporated
into
Article
19
of
the
Council
Regulation
of
24
October.
Dies
wurde
in
Artikel
19
der
Verordnung
des
Rates
vom
24.
Oktober
aufgenommen.
Europarl v8
We
are
going
to
have
a
President
of
the
European
Council.
Wir
werden
einen
Präsidenten
des
Europäischen
Rates
haben.
Europarl v8
If
we
have
Lisbon,
there
will
be
a
President
of
the
European
Council.
Wenn
Lissabon
kommt,
werden
wir
einen
Präsidenten
des
Europäischen
Rats
haben.
Europarl v8
In
addition,
these
are
people
who
will
never
be
in
the
Council
of
Ministers.
Außerdem
sind
dies
Menschen,
die
nie
im
Ministerrat
sein
werden.
Europarl v8
And
now
that
draft
proposal
is
in
your
hands
and
in
the
hands
of
the
European
Council.
Dieser
Vorschlagsentwurf
liegt
nun
in
Ihren
und
in
den
Händen
des
Europäischen
Rates.
Europarl v8
I
would
like
to
mention
two
things
ahead
of
the
European
Council
summit.
Ich
möchte
vor
dem
Gipfel
des
Europäischen
Rates
zwei
Sachen
erwähnen.
Europarl v8
National
governments
will
be
reduced
to
the
status
of
a
parish
council.
Die
Nationalregierungen
werden
auf
den
Status
eines
Gemeinderats
reduziert
werden.
Europarl v8
In
2008,
only
1%
of
the
agenda
items
in
the
Council
of
Foreign
Ministers
were
debated
publicly.
Gerade
einmal
1
%
der
Tagesordnungspunkte
im
Außenministerrat
wurde
2008
öffentlich
debattiert.
Europarl v8
It
is
this
point
that
we
are
also
currently
examining
at
the
request
of
the
European
Council.
Diesen
Punkt
untersuchen
wir
ebenfalls
gegenwärtig
auf
Wunsch
des
Europäischen
Rates.
Europarl v8
I
am
thinking
in
particular
of
the
Council
working
groups.
Ich
denke
gerade
an
die
Arbeitsgruppen
des
Rates.
Europarl v8
This
is
also
in
line
with
the
orientation
of
the
ongoing
Council
discussions.
Dies
ist
auch
im
Sinne
der
aktuellen
Debatten
innerhalb
des
Rates.
Europarl v8
As
you
know,
this
is
also
the
view
of
the
Council.
Wie
Sie
wissen,
ist
dies
auch
die
Ansicht
des
Rats.
Europarl v8
Unfortunately,
this
principle
of
mandatory
membership
did
not
obtain
a
majority
in
the
Council
of
Ministers.
Leider
erhielt
das
Prinzip
der
Pflichtmitgliedschaft
im
Ministerrat
keine
Mehrheit.
Europarl v8
On
the
eve
of
the
European
Council,
the
message
is
clear.
Am
Vorabend
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
ist
die
Botschaft
klar.
Europarl v8
What
I
am
worried
about,
however,
is
the
Council
of
Ministers.
Was
mir
allerdings
Sorgen
bereitet,
ist
der
Ministerrat.
Europarl v8
Lastly,
we
are
not
Members
of
the
Council
but
of
Parliament.
Schließlich
sind
wir
nicht
Mitglieder
des
Rats
sondern
des
Parlaments.
Europarl v8
The
proposal
is
currently
being
examined
by
the
preparatory
bodies
of
the
Council.
Der
Vorschlag
wird
derzeit
von
den
Vorbereitungsgremien
des
Rates
untersucht.
Europarl v8
Russia
is
a
full
member
of
the
Council
of
Europe
and
a
signatory
to
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Russland
ist
ein
vollwertiges
Mitglied
des
Europarates
und
hat
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
unterzeichnet.
Europarl v8
Why,
then,
is
Russia
tolerated
as
a
member
of
the
Council
of
Europe?
Warum
wird
Russland
gleichwohl
als
Mitgliedstaat
des
Europarates
geduldet?
Europarl v8