Übersetzung für "Zwischen denen" in Englisch
Das
ist
der
Unterschied
zwischen
uns
und
denen.
That
is
the
difference
between
us
and
them.
Europarl v8
Dabei
ist
zu
unterscheiden
zwischen
Konsumausgaben
und
denen,
die
die
Zukunft
vorbereiten.
We
must
choose
between
consumer
spending
and
expenditure
for
the
future.
Europarl v8
Es
gibt
eine
ungemeine
Zahl
von
Dingen,
zwischen
denen
Sie
unterscheiden
möchten.
There
are
an
awful
lot
of
things
that
you'd
like
to
distinguish
among.
TED2013 v1.1
Sie
besteht
aus
zwei
hölzernen
Schiffen,
zwischen
denen
sich
ein
Schaufelrad
dreht.
It
consists
of
two
wooden
boats
between
which
a
paddle
wheel
turns.
Wikipedia v1.0
Ihre
Umlaufbahn
liegt
zwischen
denen
der
großen
Monde
Mimas
und
Enceladus.
It
is
one
of
three
small
moons
known
as
the
Alkyonides
that
lie
between
the
orbits
of
the
larger
Mimas
and
Enceladus.
Wikipedia v1.0
Die
Gesänge
der
Hybride
liegen
zwischen
denen
der
Elternteile.
Weighing
between
4-8kg,
it
ranks
among
the
smaller
of
the
gibbons.
Wikipedia v1.0
Zwischen
denen
aber
eine
Schranke
steht,
daß
sie
nicht
überlaufen.
Between
them
is
a
barrier
[so]
neither
of
them
transgresses.
Tanzil v1
Zwischen
denen
herrscht
auf
jeden
Fall
mehr
als
nur
Freundschaft.
They're
definitely
more
than
just
friends.
Tatoeba v2021-03-10
Zwei
Extreme,
zwischen
denen
es
für
jeden
genügend
Raum
gibt.
Two
extremes,
between
which
there
is
enough
space
for
everyone.
WMT-News v2019
Sollten
wir
auf
Yankees
treffen,
dann
sind
Sie
zwischen
uns
und
denen.
If
we
run
into
any
Yanks,
you'll
be
between
us
and
them.
OpenSubtitles v2018
Was,
denken
Sie,
ist
der
Unterschied
zwischen
denen
und
ihr?
Do
you
know
the
difference
between
them
and
her?
OpenSubtitles v2018
Will
er
seine
viereinhalb
Minuten
zwischen
denen
aufteilen?
He
wants
to
divide
his
four
and
half
minutes
between
them?
OpenSubtitles v2018
Was
zwischen
denen
abgeht,
interessiert
uns
nicht.
We
don't
care
what
happens
between
them.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
galaktischen
Krieg
zwischen
denen
-
äh,
den
Bösen.
There's
a
galactic
war
between
these-
the
bad
ones-
OpenSubtitles v2018
Ist
eine
Sache
zwischen
denen
und
mir.
This
here's
between
them
and
me.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
zwischen
dir
und
denen.
That's
between
you
and
them.
OpenSubtitles v2018