Übersetzung für "Differenziert zwischen" in Englisch
So
wurde
u.a.
differenziert
zwischen
Energieerzeugern
und
Netzbetreibern.
Among
other
things,
a
distinction
was
drawn
between
energy
producers
and
network
operators.
TildeMODEL v2018
Das
neue
Gesetz
differenziert
außerdem
eindeutig
zwischen
Bachelor,
Master-
und
Promotionsstudiengängen.
The
new
act
clearly
distinguishes
between
Bachelor’s,
Master’s
and
doctoral
programmes.
EUbookshop v2
Er
differenziert
dabei
zwischen
den
Verbänden
der
Wehrmacht
und
der
SS.
He
differentiates
between
the
actions
and
motivations
of
the
Wehrmacht
and
the
SS.
WikiMatrix v1
Der
Gesetzesentwurf
differenziert
zwischen
"geborenen"
und
"nationalen"
Apostaten.
The
draft
law
differentiates
between
"born"
and
"national"
apostates.
ParaCrawl v7.1
Man
differenziert
auch
zwischen
verfestigten
und
nicht-verfestigten
Vliesen.
A
distinction
is
also
made
between
consolidated
and
nonconsolidated
fleeces.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
von
der
Gestaltung
der
Mahlelemente
differenziert
man
zwischen
Kegelmahlwerken
und
Scheibenmahlwerken.
As
a
function
of
the
design
of
the
grinders,
a
differentiation
is
made
between
conical
grinders
and
disk
grinders.
EuroPat v2
Es
wurde
in
den
Aufzeichnungen
differenziert
zwischen
folgenden
Stuhlformen:
In
the
recordings,
differentiation
was
made
between
the
following
stool
forms:
EuroPat v2
Die
Gestaltung
des
Baukörpers
differenziert
klar
zwischen
Erdgeschoss
und
darüberliegenden
Bürogeschossen.
The
design
of
the
building
structure
makes
a
clear
distinction
between
the
first
floor
and
the
office
floors
above.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesetzesentwurf
differenziert
zwischen
„geborenen“
und
„nationalen“
Apostaten.
The
draft
law
differentiates
between
“born”
and
“national”
apostates.
ParaCrawl v7.1
Der
englische
Bericht
differenziert
nicht
zwischen
der
Nichterfüllung
durch
den
Arbeitgeber
und
der
durch
den
Arbeitnehmer.
Impossibility
of
performing
the
contract
(frustation)
automatically
leads
to
termination
of
the
contract
without
notice.
EUbookshop v2
Spalte
5
differenziert
zwischen
erfindungsgemäßen
Beispielen
(Ziffern)
und
Vergleichsbeispielen
(Buchstaben).
Column
5
differentiates
between
inventive
examples
(numerals)
and
comparative
examples
(letters).
EuroPat v2
Vorhersage
De
Novo
wird
und
anderen
Formularen
durch
das
Fehlen
einer
beginnenden
Schablone
differenziert
zwischen.
De
novo
prediction
is
differentiated
from
other
forms
by
the
absence
of
a
starting
template.
ParaCrawl v7.1
Die
Präferenzen
sollten
auch
weiter
je
nach
Empfindlichkeit
der
Waren
differenziert
werden,
wobei
zwischen
empfindlichen
und
nicht
empfindlichen
Waren
unterschieden
wird,
um
die
Lage
der
Branchen
zu
berücksichtigen,
die
dieselben
Waren
in
der
Gemeinschaft
herstellen.
Preferences
should
continue
to
be
differentiated
according
to
the
sensitivity
of
products,
differentiating
between
non-sensitive
and
sensitive
products,
to
take
into
account
the
situation
of
the
sectors
manufacturing
the
same
products
in
the
Community.
DGT v2019
Eine
wesentliche
Tatsache
der
Verfassungs-
und
Verwaltungslehre
wurde
nicht
beachtet:
Es
muß
differenziert
werden
zwischen
Regierungsverantwortung
und
Amtshaftung.
Consideration
has
not
been
given
to
an
essential
reality
of
the
constitutional
and
administrative
doctrine:
that
we
must
differentiate
between
the
responsibilities
of
government
and
the
responsibilities
of
administration.
Europarl v8
Der
Text
differenziert
überhaupt
nicht
zwischen
den
verschiedenen
Ländern
der
Region,
sei
es
in
Bezug
auf
Menschenrechte
oder
Fragen
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Entwicklung.
The
text
does
not
distinguish
at
all
between
the
different
countries
in
the
region,
be
it
in
relation
to
human
rights
or
issues
of
economic
and
social
development.
Europarl v8
Portugiesisch
differenziert
zwischen
"todo"
(„alle/jeder“)
und
"tudo"
(„alles“)
(gebraucht
wenn
es
sich
auf
ein
Neutrum,
unbestimmtes
Objekt
oder
eine
Abstraktion
bezieht).
Portuguese
distinguishes
between
"todo"
'all/every'
(masculine)
and
"tudo"
'everything'
(neuter,
used
for
an
indefinite
object
or
abstraction).
Wikipedia v1.0
Der
EWSA
differenziert
zwischen
verschiedenen
Maßnahmearten,
die
von
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
in
Angriff
genommen
werden
sollten.
The
EESC
distinguishes
different
sets
of
actions
to
be
taken
by
the
Member
States
and
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Hierzu
differenziert
es
zwischen
Kunden,
deren
Stromverbrauch
durch
Leistungsmessung
erfasst
wird
(im
Folgenden
„RLM-Kunden“),
und
Kunden,
deren
Stromverbrauch
auf
der
Grundlage
von
Standardlastprofilen
abgerechnet
wird
(im
Folgenden
„SLP-Kunden“).
This
differentiation
is
related
to
the
different
requirements
and
profiles
on
the
demand
side
and
the
different
services
and
technologies
on
the
supply
side
[10].
DGT v2019
Bei
europäischen
Maßnahmen
zur
Förderung
von
GI
muss
differenziert
werden
zwischen
solchen
Regionen,
in
denen
es
um
die
Schaffung
neuer
GI
geht,
und
anderen
Gebieten,
wo
der
Schwerpunkt
eher
bei
der
Erhaltung
und
Pflege
der
Landschaften
liegt.
European
GI
promotion
measures
must
make
a
distinction
between
regions
attempting
to
create
new
GI
and
those
where
the
emphasis
is,
rather,
on
the
maintenance
and
care
of
landscapes.
TildeMODEL v2018
Bei
Feinstäuben
ist
das
Fehlen
von
Grenzwerten
für
Materialschäden
(evtl.
differenziert
zwischen
Ballungsgebieten
und
ländlichen
Räumen)
besonders
relevant,
zumal
es
kombinierte
Wirkungen
zwischen
SO2
und
Stäuben
gibt
und
die
Grenzwerte
für
die
menschliche
Gesundheit
Materialschäden
nicht
voll
abdecken.
The
lack
of
limit
values
for
material
damage
(with
a
possible
differentiation
between
agglomerations
and
other
areas)
is
of
particular
concern
in
the
case
of
particulate
matter,
especially
as
SO2
and
particles
have
a
cumulative
effect
and
the
limit
values
for
human
health
do
not
entirely
rule
out
material
damage.
TildeMODEL v2018
Das
Schiedsübereinkommen
verweist
eindeutig
auf
die
Gewinne
aus
kaufmännischen
und
finanziellen
Beziehungen,
differenziert
jedoch
nicht
zwischen
diesen
verschiedenen
Arten
von
Gewinnen.
The
Arbitration
Convention
makes
clear
reference
to
profits
arising
from
commercial
and
financial
relations
but
does
not
seek
to
differentiate
between
these
specific
profit
types.
TildeMODEL v2018
Bei
europäischen
Maßnahmen
zur
Förderung
von
GI
muss
differenziert
werden
zwischen
solchen
Regionen,
in
denen
es
um
die
Schaffung
neuer
GI
geht,
und
anderen
Gebieten,
wo
der
Schwerpunkt
eher
bei
der
Erhaltung
und
Pflege
vorhandener
Landschaftselemente
liegt.
European
GI
promotion
measures
must
make
a
distinction
between
regions
attempting
to
create
new
GI
and
those
where
the
emphasis
is,
rather,
on
the
maintenance
and
care
of
existing
landscape
features.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
differenziert
der
Vorschlag
zwischen
Lebensversicherungsprodukten
und
allgemeinen
Versicherungsprodukten,
was
die
Anforderungen
bezüglich
der
Vergütungstransparenz
anbelangt.
The
proposal
also
differentiates
between
the
life
insurance
products
and
the
general
insurance
products
in
respect
of
the
remuneration
transparency
requirements.
TildeMODEL v2018
In
der
Praxis
würde
die
explizite
Identifizierung
eines
Umweltelements
in
den
Mindeststeuersätzen
(differenziert
zwischen
Treibhausgas-
und
anderen
Emissionen)
bedeuten,
dass
die
Energiesteuer
andere
marktwirtschaftliche
Instrumente
auf
EU-Ebene
besser
ergänzt.
In
practice,
the
explicit
identification
of
an
environmental
element
in
the
minimum
levels
of
taxation
(differentiating
between
greenhouse
gas
and
non-greenhouse
gas
emissions)
would
enable
energy
taxation
to
complement
other
market-based
instruments
better
at
EU
level.
TildeMODEL v2018