Übersetzung für "Differenziert zwischen" in Englisch

So wurde u.a. differenziert zwischen Energieerzeugern und Netzbetreibern.
Among other things, a distinction was drawn between energy producers and network operators.
TildeMODEL v2018

Das neue Gesetz differenziert außerdem eindeutig zwischen Bachelor, Master- und Promotionsstudiengängen.
The new act clearly distinguishes between Bachelor’s, Master’s and doctoral programmes.
EUbookshop v2

Er differenziert dabei zwischen den Verbänden der Wehrmacht und der SS.
He differentiates between the actions and motivations of the Wehrmacht and the SS.
WikiMatrix v1

Der Gesetzesentwurf differenziert zwischen "geborenen" und "nationalen" Apostaten.
The draft law differentiates between "born" and "national" apostates.
ParaCrawl v7.1

Man differenziert auch zwischen verfestigten und nicht-verfestigten Vliesen.
A distinction is also made between consolidated and nonconsolidated fleeces.
EuroPat v2

In Abhängigkeit von der Gestaltung der Mahlelemente differenziert man zwischen Kegelmahlwerken und Scheibenmahlwerken.
As a function of the design of the grinders, a differentiation is made between conical grinders and disk grinders.
EuroPat v2

Es wurde in den Aufzeichnungen differenziert zwischen folgenden Stuhlformen:
In the recordings, differentiation was made between the following stool forms:
EuroPat v2

Die Gestaltung des Baukörpers differenziert klar zwischen Erdgeschoss und darüberliegenden Bürogeschossen.
The design of the building structure makes a clear distinction between the first floor and the office floors above.
ParaCrawl v7.1

Der Gesetzesentwurf differenziert zwischen „geborenen“ und „nationalen“ Apostaten.
The draft law differentiates between “born” and “national” apostates.
ParaCrawl v7.1

Der englische Bericht differenziert nicht zwischen der Nichterfüllung durch den Arbeitgeber und der durch den Arbeitnehmer.
Impossibility of performing the contract (frustation) automatically leads to termination of the contract without notice.
EUbookshop v2

Spalte 5 differenziert zwischen erfindungsgemäßen Beispielen (Ziffern) und Vergleichsbeispielen (Buchstaben).
Column 5 differentiates between inventive examples (numerals) and comparative examples (letters).
EuroPat v2

Vorhersage De Novo wird und anderen Formularen durch das Fehlen einer beginnenden Schablone differenziert zwischen.
De novo prediction is differentiated from other forms by the absence of a starting template.
ParaCrawl v7.1

Die Präferenzen sollten auch weiter je nach Empfindlichkeit der Waren differenziert werden, wobei zwischen empfindlichen und nicht empfindlichen Waren unterschieden wird, um die Lage der Branchen zu berücksichtigen, die dieselben Waren in der Gemeinschaft herstellen.
Preferences should continue to be differentiated according to the sensitivity of products, differentiating between non-sensitive and sensitive products, to take into account the situation of the sectors manufacturing the same products in the Community.
DGT v2019

Eine wesentliche Tatsache der Verfassungs- und Verwaltungslehre wurde nicht beachtet: Es muß differenziert werden zwischen Regierungsverantwortung und Amtshaftung.
Consideration has not been given to an essential reality of the constitutional and administrative doctrine: that we must differentiate between the responsibilities of government and the responsibilities of administration.
Europarl v8

Der Text differenziert überhaupt nicht zwischen den verschiedenen Ländern der Region, sei es in Bezug auf Menschenrechte oder Fragen der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung.
The text does not distinguish at all between the different countries in the region, be it in relation to human rights or issues of economic and social development.
Europarl v8

Portugiesisch differenziert zwischen "todo" („alle/jeder“) und "tudo" („alles“) (gebraucht wenn es sich auf ein Neutrum, unbestimmtes Objekt oder eine Abstraktion bezieht).
Portuguese distinguishes between "todo" 'all/every' (masculine) and "tudo" 'everything' (neuter, used for an indefinite object or abstraction).
Wikipedia v1.0

Der EWSA differenziert zwischen verschiedenen Maßnahmearten, die von den Mitgliedstaaten und der Kommission in Angriff genommen werden soll­ten.
The EESC distinguishes different sets of actions to be taken by the Member States and the Commission.
TildeMODEL v2018

Hierzu differenziert es zwischen Kunden, deren Stromverbrauch durch Leistungsmessung erfasst wird (im Folgenden „RLM-Kunden“), und Kunden, deren Stromverbrauch auf der Grundlage von Standardlastprofilen abgerechnet wird (im Folgenden „SLP-Kunden“).
This differentiation is related to the different requirements and profiles on the demand side and the different services and technologies on the supply side [10].
DGT v2019

Bei europäischen Maßnahmen zur Förderung von GI muss differenziert werden zwischen solchen Regionen, in denen es um die Schaffung neuer GI geht, und anderen Gebieten, wo der Schwerpunkt eher bei der Erhaltung und Pflege der Landschaften liegt.
European GI promotion measures must make a distinction between regions attempting to create new GI and those where the emphasis is, rather, on the maintenance and care of landscapes.
TildeMODEL v2018

Bei Feinstäuben ist das Fehlen von Grenzwerten für Materialschäden (evtl. differenziert zwischen Ballungsgebieten und ländlichen Räumen) besonders relevant, zumal es kombinierte Wirkungen zwischen SO2 und Stäuben gibt und die Grenzwerte für die menschliche Gesundheit Materialschäden nicht voll abdecken.
The lack of limit values for material damage (with a possible differentiation between agglomerations and other areas) is of particular concern in the case of particulate matter, especially as SO2 and particles have a cumulative effect and the limit values for human health do not entirely rule out material damage.
TildeMODEL v2018

Das Schiedsübereinkommen verweist eindeutig auf die Gewinne aus kaufmännischen und finanziellen Beziehungen, differenziert jedoch nicht zwischen diesen verschiedenen Arten von Gewinnen.
The Arbitration Convention makes clear reference to profits arising from commercial and financial relations but does not seek to differentiate between these specific profit types.
TildeMODEL v2018

Bei europäischen Maßnahmen zur Förderung von GI muss differenziert werden zwischen solchen Regionen, in denen es um die Schaffung neuer GI geht, und anderen Gebieten, wo der Schwerpunkt eher bei der Erhaltung und Pflege vorhandener Landschaftselemente liegt.
European GI promotion measures must make a distinction between regions attempting to create new GI and those where the emphasis is, rather, on the maintenance and care of existing landscape features.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren differenziert der Vorschlag zwischen Lebensversicherungsprodukten und allgemeinen Versicherungsprodukten, was die Anforderungen bezüglich der Vergütungstransparenz anbelangt.
The proposal also differentiates between the life insurance products and the general insurance products in respect of the remuneration transparency requirements.
TildeMODEL v2018

In der Praxis würde die explizite Identifizierung eines Umweltelements in den Mindeststeuersätzen (differenziert zwischen Treibhausgas- und anderen Emissionen) bedeuten, dass die Energiesteuer andere marktwirtschaftliche Instrumente auf EU-Ebene besser ergänzt.
In practice, the explicit identification of an environmental element in the minimum levels of taxation (differentiating between greenhouse gas and non-greenhouse gas emissions) would enable energy taxation to complement other market-based instruments better at EU level.
TildeMODEL v2018