Übersetzung für "Wechselbeziehung zwischen" in Englisch

Es gibt keine Wechselbeziehung zwischen dem angewandten Steuersatz und dem Tätigkeitsbereich des Unternehmens.
There is no correlation between the tax rate applied and the area of activity of the company.
DGT v2019

Die Wechselbeziehung zwischen dem Verlust der Waldbedeckung und der Erderwärmung ist gut dokumentiert.
The links between the loss of forest cover and global warming has been well documented.
News-Commentary v14

Eine der offensichtlichsten Lehren ist die Wechselbeziehung zwischen diesen Strategien.
One of the most obvious lessons is the interdependence of these policies.
News-Commentary v14

Die Wechselbeziehung zwischen der Lissabon-Strategie und der Strategie für nachhaltige Ent­wick­lung ist unklar.
The links between the Lisbon strategy and the sustainable development strategy are unclear.
TildeMODEL v2018

Er unterstreicht die enge Wechselbeziehung zwischen der Wettbewerbspolitik und dem Technologietransfer.
The Committee would stress the close interrelations between competition policy and technology transfer.
TildeMODEL v2018

Es besteht eine Wechselbeziehung zwischen einer schwachen Staatsführung und stagnierendem Wachstum.
There is a correlation between weak governance and stalled growth.
TildeMODEL v2018

Die Logik der einzelnen Politikoptionen spiegelt die Wechselbeziehung zwischen den beiden Problemen wider.
The logic of constructing the Policy Options reflects the interaction between the two problems.
TildeMODEL v2018

Die umfassende Beurteilung impliziert eine gewisse Wechselbeziehung zwischen den in Betracht gezogenen Faktoren.
A global assessment implies some interdependence between the relevant factors.
EUbookshop v2

Ferner soll die Wechselbeziehung zwischen sozialen und wirtschaftlichen Faktoren und Umweltfragen veranschaulicht werden.
Interaction between the social and economic factors and the environmental issues will be illustrated.
EUbookshop v2

Daraus entsteht eine wachsende Wechselbeziehung zwischen europäischen und nationalen statistischen Aktivitäten.
This results in an increasing interdependence between the statistical work carried out at both European and national levels.
EUbookshop v2

Außerdem besteht eine positive Wechselbeziehung zwischen Internet-Kompetenzen und Breitbanddurchdringung (Tabelle ).
Moreover, there is a positive correlation between Internet skills and broadband penetration (table ).
EUbookshop v2

Lockert sich die Wechselbeziehung zwischen einem qualifizierten Bildungsabschluß und dem Arbeitsentgelt?
In global terms, it merely leads to a rearrangement of the people in the queues.
EUbookshop v2

Es besteht eine Wechselbeziehung zwischen der Strenge des Rechtsrahmens und seiner Flexibilität.
There is a trade-off between strength of the framework and flexibility. flexibility.
EUbookshop v2

Soll eine Wechselbeziehung zwischen den Rechtsinstrumenten und der Intensität der Unions-/Gemeinschaftsmaßnahmen hergestellt werden?
Should a correlation be established between legal instruments and the intensity of the Union's/Community's action?
EUbookshop v2

Das Potenzial einer Wechselbeziehung zwischen Mensch und Natur aufzeigen.
Show the full potential an interrelation between humans and nature has.
ParaCrawl v7.1

Er fand eine positive Wechselbeziehung zwischen Löhnen und verringerte Stunden.
He found a positive correlation between wages and reduced hours.
ParaCrawl v7.1

Die sozialwissenschaftliche Stadtforschung untersucht seit Jahren die gegenwärtige Wechselbeziehung zwischen Metropolen und Globalisierung.
Over the years, the social science subject of urban research has studied the interrelationship between metropolises and globalization.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Wechselbeziehung zwischen IQ und einigen Aspekten der EI.
There is a correlation between IQ and some aspects of EI.
ParaCrawl v7.1

Einige Studien haben sogar eine negative Wechselbeziehung zwischen Statinverwendung und Krankheitsweiterentwicklung gezeigt.
Some studies have even shown a negative correlation between statin usage and disease progression.
ParaCrawl v7.1

Wie könnte eine Wechselbeziehung zwischen Mensch und Boden in Zukunft aussehen?
How would the interaction between man and floor look like in the future?
CCAligned v1

Gelehrte haben eine Wechselbeziehung zwischen Calvinism und kommerziellem Fortschritt gemerkt.
Scholars have noted a correlation between Calvinism and commercial progress.
ParaCrawl v7.1

Schon als Kind war er fasziniert von der Wechselbeziehung zwischen Mensch und Natur.
Already as a child he was enraptured by the interactions between man and nature.
ParaCrawl v7.1

Welche Wechselbeziehung sehen Sie zwischen Wissenschaft und Wirtschaft?
What interdependence do you see between science and industry?
ParaCrawl v7.1

Das ist die Frage der Wechselbeziehung zwischen der örtlichen und der gesamtrussischen Arbeit.
This is the question of the relations between local work and all-Russia work.
ParaCrawl v7.1

Hierbei besteht eine Wechselbeziehung zwischen Netzwerken und Merchant, beziehungsweise dessen betrauter Agentur.
In the process an interrelationship between the network and the merchant or his entrusted agency arises.
ParaCrawl v7.1

O.K., also was ist die Wechselbeziehung zwischen Krebs und Antioxydant?
Okay, so what's the correlation between cancer and antioxidant?
ParaCrawl v7.1