Übersetzung für "Vergleiche zwischen" in Englisch

Auch können Vergleiche zwischen den Mitgliedstaaten angestellt werden.
Comparisons between Member States will also become possible.
Europarl v8

Allerdings sollten keine direkten Vergleiche zwischen den Studien mit unterschiedlichem Studiendesign angestellt werden.
A side-by-side tabulation is provided to simplify presentation; direct comparisons should not be made across trials that differ in trial designs.
ELRC_2682 v1

Allerdings sollten aufgrund unterschiedlicher Studiendesigns keine direkten Vergleiche zwischen den Studien angestellt werden.
A side-by-side tabulation is shown to simplify presentation; direct comparison across trials should not be made due to differing trial designs.
ELRC_2682 v1

Vergleiche zwischen der chinesischen und der lateinamerikanischen Wirtschaft sind bestürzend.
Comparisons between China’s economy and that of Latin America are stunning.
News-Commentary v14

Trotzdem sind Vergleiche zwischen Tudjman und Tito vom Anachronismus unterlaufen.
Comparisons between Tudjman and Tito, however, are undermined by anachronism.
News-Commentary v14

Stilistische Vergleiche zwischen großen und kleinen Vasen fallen bis heute schwer.
Stylistic comparison between larger and smaller formats of the period remains difficult.
Wikipedia v1.0

Ich mache keine körperlichen Vergleiche, Paul... zwischen ihr und Megaera.
I'm not making any physical comparisons, Paul between her and Megaera.
OpenSubtitles v2018

Der Anzeiger enthält interessante aktuelle Vergleiche zwischen Unternehmen,
The Scoreboard provides instructive, up to date comparisons between companies,
TildeMODEL v2018

Der ESW wurde eingeführt, um Vergleiche der Stützung zwischen Ländern zu erleichtern.
The PSE was created to facilitate comparisons of support between countries.
TildeMODEL v2018

Wir haben paarweise Vergleiche zwischen den verschiedenen Ländern durchgeführt.
We carried out comparisons of countries on a two by two basis.
TildeMODEL v2018

Vergleiche zwischen zwei Zeiträumen sind vielfach in Prozent oder durch Indexzahlen ausgedrückt.
Comparisons between two periods are often expressed in percentages or as an index number.
EUbookshop v2

In der Europäischen Gemeinschaft wird es zudem auch für Vergleiche zwischen Regionen herangezogen.
At the time of the reform of the Community's structural funds, it was mainly on the basis of this indicator that was established the list of regions eligible under objective no.1 of the reform of the funds - "promoting the development and structural adjustment of the regions whose development is lagging behind".
EUbookshop v2

Es werden Vergleiche zwischen Buprenorphin und Methadon im Hinblick auf Wirksamkeit und Kostengezogen.
Comparisons are made between buprenorphine andmethadone in terms of efficacy and costs.
EUbookshop v2

Dadurch wären direkte Vergleiche zwischen Betrieben gleicher Größe in verschiedenen Mitgliedstaaten möglich.
The final production of milk is gross production less the value of the milk that is used within the agricultural branch of the economy, principally for animal feed.
EUbookshop v2

Diese sogenannte standardisierte Sterbeziffer erlaubt Vergleiche zwischen Geschlecht und Ländern.
The standardizeddeath rate is thus a modified mortality rate, which allows a comparison to be made between countries and sex.
EUbookshop v2

Das bereinigte Einkommen erleichtert Vergleiche zwischen den Einkommen der Haushalte.
Adjusted income facilitates comparisons between households' incomes.
EUbookshop v2

Es ist jedoch schwer, Vergleiche zwischen den Firmen und international zu ziehen.
However, it is difficult to make international comparisons or inter-company comparisons.
EUbookshop v2

Vergleiche zwischen den Mitgliedstaate müssen deshalb äußerst vorsichtig angestellt werden.
Caution should therefore be exercised when comparisons between Member States are drawn.
EUbookshop v2

Vergleiche zwischen zwei Zeiträumen sind häufig in Prozent oder durch Indexzahlen ausgedrückt.
Frequent use is made of percentages or indices to simplify comparisons between different periods, and the most significant trends are illustrated in graph form.
EUbookshop v2

Insbesondere die Vergleiche zwischen Ländern sind als rein informativ zu betrachten.
Intercountry comparisons, in particular, should be viewed as indicative only.
EUbookshop v2

Daher sind Vergleiche zwischen den Mitgliedstaaten nicht möglich.
This makes it impossible to produce comparisons between the Member States.
EUbookshop v2

Auf dieser Detailebene sind Vergleiche zwischen Ländern und Regionen aussagekräftig.
At this level of detail, comparisons between countries and regions are meaningful.
EUbookshop v2

Dennoch läßt sie keine detaillierten Vergleiche zwischen den Ländern zu.
While creating a "standard" definition of each training type would have facilitated comparability, it would have complicated the process of gathering and presenting data.
EUbookshop v2

Vergleiche zwischen nord- und südeuropäischen Ländern sind selten.
Comparisons along the North-South axis are rare.
EUbookshop v2

Vergleiche zwischen den einzelnen Ländern anhand dieser Untersuchung sind jedoch nur begrenzt möglich.
The research work carried out allows no more than a partial comparison of the individual countries.
EUbookshop v2