Übersetzung für "Zwischen 12 und 14 uhr" in Englisch
Genießen
Sie
unseren
Sonntagsbrunch
mit
der
ganzen
Familie
zwischen
12:00
und
14:30
Uhr.
Enjoy
our
brunch
with
the
whole
family
on
Sunday
between
noon
and
2:30pm.
CCAligned v1
Achtung,
die
Rezeption
ist
zwischen
12
und
14
Uhr
geschlossen.
Attention,
the
reception
is
closed
from
12
am
to
2
pm.
CCAligned v1
Der
Check-in
zwischen
12:00
und
14:00
Uhr
ist
kostenfrei
und
nach
VerfÃ1?4gbarkeit
möglich.
Check-in
from
12:00
until
14:00
is
possible
free
of
charge
and
is
subject
to
availability.
ParaCrawl v7.1
Der
Check-in
zwischen
12:00
und
14:00
Uhr
ist
kostenfrei
und
nach
Verfügbarkeit
möglich.
Check-in
from
12:00
until
14:00
is
possible
free
of
charge
and
is
subject
to
availability.
ParaCrawl v7.1
Kinder
jeden
Alters
können
an
Samstagen
zwischen
12:00
und
14:00
Uhr
schwimmen.
Children
of
all
ages
are
welcome
to
go
swimming
on
Saturdays
from
12:00
to
14:00.
ParaCrawl v7.1
Le
Terroir
öffnet
die
Türen
seines
Ladens
für
ein
leckeres
Fondue
zwischen
12:00
und
14:00
Uhr.
Le
Terroir
opens
the
doors
of
its
shop
for
a
delicious
fondue
between
12:00
and
14:00
ParaCrawl v7.1
Zimmerservice
ist
zwischen
12:00
und
14:00
Uhr
sowie
zwischen
19:00
und
22:00
Uhr
verfügbar.
Room
service
is
available
from
12:00
to
14:00
and
from
19:00
to
22:00.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
12:00
und
14:00
Uhr
können
Sie
gegen
einen
Aufpreis
von
GBP
20
pro
Zimmer
einchecken.
Guests
can
check
in
between
12:00
and
14:00
for
the
additional
cost
of
GBP
20
per
room.
ParaCrawl v7.1
Mit
mehr
als
zwei
Millionen
Passagieren
pro
Jahr
wurde
Atlanta
zum
wichtigsten
Flughafen
der
Vereinigten
Staaten,
berechnet
auf
die
Zeit
zwischen
12
und
14
Uhr
auch
weltweit.
Atlanta
says
ATL
was
the
busiest
airport
in
the
country
with
more
than
two
million
passengers
passing
through
in
1957
and,
between
noon
and
2
p.m.
each
day,
it
became
the
busiest
airport
in
the
world.
Wikipedia v1.0
Zwischen
12:00
und
14:00
Uhr
EST
erreichten
die
westlichen
Ausläufer
des
Sturmes
die
Küsten
New
Jerseys
und
New
York
City.
Between
12:00
pm
and
2:00
pm
EDT,
the
New
Jersey
coastline
and
New
York
City
caught
the
western
edge
of
the
hurricane.
Wikipedia v1.0
Zwischen
12
Uhr
15
und
14
Uhr
30
hat
miss
Assaoui
klar
und
deutlich
gesehen
was
nach
dem
Tod
passiert.
Between
12:15
and
2:30,
Miss
Assaoui
clearly
saw
what
comes
after
death.
OpenSubtitles v2018
Wichtige
Informationen
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Unterkunft
jeweils
am
ersten
Montag
zwischen
12:00
und
14:00
Uhr
einer
monatlichen
Brandschutzübung
unterzogen
wird.
Informaţii
importante
Please
note,
the
property
undergoes
a
monthly
fire
drill
on
the
first
Monday,
between
12:00-14:00.
ParaCrawl v7.1
Das
Essen
wird
zwischen
12
und
14
Uhr
serviert
und
Sie
genießen
Ihr
Essen
unter
unserem
großen
Dach
im
Hedendomen.
The
food
is
served
between
12:00
and
14:0h
and
you
can
enjoy
your
meal
under
our
big
roof
in
Hedendomen.
CCAligned v1
Von
Montag
bis
Freitag
begrüßen
wir
Sie
zwischen
12:00
und
14:00
Uhr
zum
ausgiebigen
Mittagsbuffet
in
unserem
Restaurant.
From
Monday
to
Friday
we
welcome
you
between
12.00
and
14.00
for
the
extensive
lunch
buffet
in
our
restaurant.
CCAligned v1
Also
hat
Katja
gesagt:
'Okay,
ich
mache
Samstags
zwischen
12
und
14
Uhr
den
Showroom
auf'.
So
Katja
said,
'Okay,
we'll
open
up
on
Saturdays
from
12
to
2.'
ParaCrawl v7.1
Bleiben
Sie
länger
als
30
Minuten
beziehungsweise
in
der
Mittagszeit
zwischen
12
und
14
Uhr
länger
als
60
Minuten
weg,
darf
Ihr
Platz
bei
Bedarf
von
anderen
Nutzerinnen
und
Nutzern
übernommen
werden.
If
you
stay
away
for
more
than
30
minutes
or
for
more
than
60
minutes
between
12:00
and
14:00,
your
place
may
be
taken
over
by
other
users
if
required.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
der
Schulzeitferien
können
wir
das
Haus
in
der
Woche
bieten
mit
der
Ankunft
in
der
Woche
(zB
Dienstag
zwischen
18
und
21
Uhr
bis
zum
nächsten
Dienstag
zwischen
12
und
14
Uhr)
-
Fühlen
Sie
sich
frei,
uns
zu
kontaktieren.
Outside
of
school
periods
we
can
offer
rentals
in
the
week
with
arrival
during
the
week
(eg
Tuesday
between
18
and
21h
at
next
Tuesday
between
12
and
14h)
-
Feel
free
to
contact
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Messungen
erfolgten
jeweils
zu
einer
für
jeden
Probanden
individuell
definierten
Tageszeit
im
Zeitraum
zwischen
12:00
und
14:30
Uhr.
The
measurements
were
carried
out
in
each
case
at
a
time
of
day
defined
individually
for
each
subject
in
the
period
between
12:00
and
14:30
hours.
EuroPat v2
Das
Restaurant
öffnet
zum
Mittagessen
zwischen
12:30
und
14:00
Uhr,
während
Sie
das
Abendessen
von
19:30
bis
22:00
Uhr
genießen.
The
restaurant
is
open
for
lunch
from
12:30
until
14:00
and
for
dinner
from
19:30
until
22:00.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
kein
Check-in
zwischen
12:00
und
14:00
Uhr,
samstags
nach
17:30
Uhr
sowie
an
Sonntagen
möglich
ist.
Please
note
that
check-in
is
not
possible
between
12:00
and
14:00,
after
17:30
on
Saturdays
and
on
Sundays,
all
day.
CCAligned v1
Wir
laden
Sie
herzlich
zur
Eröffnung
der
Ausstellung
am
Samstag,
25.
August,
zwischen
12
und
14
Uhr
ein.
We
cordially
invite
you
to
the
opening
of
the
exhibition
on
Saturday
August,
25th
between
12pm
and
2pm
CCAligned v1
Neben
einem
umfangreichen
À-la-carte-Mittagessen,
das
wir
jeden
Tag
servieren,
servieren
wir
von
Montag
bis
Samstag
zwischen
12
und
14
Uhr
ein
reichhaltiges
Mittagsbuffet
mit
einer
unbegrenzten
Auswahl
an
täglich
wechselnden
Gerichten.
In
addition
to
an
extensive
a
la
carte
lunch
that
we
serve
every
day,
we
serve
a
delicious
lunch
buffet
from
Monday
to
Saturday
between
noon
and
2
pm
with
unlimited
choice
of
daily
changing
dishes.
CCAligned v1
Nur
sehr
wenige
Geschäfte
sind
geöffnet
zwischen
12:00
und
14:00
Uhr
(im
Süden
sogar
noch
später).
Only
very
few
shops
are
open
between
12:00
and
14:00
(in
the
south
even
later).
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Rezeption
samstags
und
sonntags
zwischen
12:00
und
14:00
Uhr
geschlossen
ist.
Please
note
that
the
reception
is
closed
from
12:00
to
14:00
on
Saturdays
and
Sundays.
ParaCrawl v7.1
Das
Restaurant
ist
zum
Mittagessen
zwischen
12:30
und
14:30
Uhr
und
zum
Abendessen
zwischen
19:30
und
22:00
Uhr
geöffnet.
The
restaurant
is
open
for
lunch
between
12:30
and
14:30
and
for
dinner
between
19:30
and
22:00.
ParaCrawl v7.1
Die
Anmeldung
zu
den
Kinderkursen
für
den
Sommer
2014
findet
jeden
Tag
zwischen
12
und
14
Uhr
direkt
in
der
Ecole
Bleue
am
Strand
von
Lavrotto
statt.
Registration
for
children's
courses
for
summer
2014
takes
place
every
day
between
12
p.m.
and
2
p.m.
at
the
Ecole
Bleue
on
the
Larvotto
Beach.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Präsentation
von
Collective
Exhibition
for
a
Single
Body
wurde
im
Rahmen
der
documenta
14
realisiert
und
vom
6.
April
bis
16.
Juli
2017
freitags
bis
sonntags
zwischen
12
und
14:
30
Uhr
im
Archäologischen
Museum
Piräus
aufgeführt.
The
first
presentation
of
Collective
Exhibition
for
a
Single
Body
has
been
realized
in
the
frame
of
documenta
14
and
performed
every
Friday
to
Sunday
from
12
to
2:30
pm
at
the
Archaeological
Museum
of
Piraeus
from
April
6
to
July
16.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
an
einem
Sonntag
zwischen
12:00
und
14:00
Uhr
auschecken
möchten,
informieren
Sie
das
Hotel
bitte
im
Voraus.
If
you
wish
to
check
out
between
12:00-14:00
on
a
Sunday,
please
inform
the
hotel
in
advance.
ParaCrawl v7.1