Übersetzung für "Zweck dienen" in Englisch
Dieser
Bericht
hätte
diesem
Zweck
dienen
sollen,
aber
er
hat
es
nicht.
This
report
should
have
served
that
purpose,
but
it
does
not.
Europarl v8
Nach
meinem
Dafürhalten
würde
dies
keinem
konstruktiven
Zweck
dienen.
I
do
not
believe
that
this
would
serve
any
constructive
purpose.
Europarl v8
Ferner
glaube
ich,
die
Technologieplattformen
werden
einem
sehr
nützlichen
Zweck
dienen.
I
also
think
that
the
technology
platforms
will
serve
a
very
useful
purpose.
Europarl v8
Auf
grundlegenderer
Ebene
stellt
sich
die
Frage,
welchem
Zweck
diese
Zahlen
dienen.
More
fundamentally,
what
purpose
do
these
numbers
serve?
News-Commentary v14
Ein
Informationsaustausch
an
sich
kann
bereits
einem
wettbewerbswidrigen
Zweck
dienen
(36).
An
exchange
of
information
may
even
have
in
itself
the
object
of
restricting
competition
(36).
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
würde
daher
keinem
sinnvollen
Zweck
dienen.
Transposition
will
therefore
not
serve
any
useful
purpose.
TildeMODEL v2018
Kein
Schwert
könnte
diesem
Zweck
besser
dienen
als
das
eigene.
No
blade
could
be
more
fitting
for
this
purpose
than
your
own.
OpenSubtitles v2018
Diesem
Zweck
dienen
die
Richtlinie
2004/23/CE
und
ihre
Durchführungsrichtlinien.
This
is
the
purpose
of
Directive
2004/23/CE
and
its
implementing
Directives.
TildeMODEL v2018
Diesem
Zweck
dienen
die
von
der
EU
bereitgestellten
Mittel
für
ländliche
Entwicklung.
That
is
what
EU
rural
development
assistance
is
for.
TildeMODEL v2018
Diesem
Zweck
dienen
diese
beiden
Beschlüsse.
That
is
the
purpose
of
these
two
decisions.
TildeMODEL v2018
Welchem
Zweck
kann
dies
dienen,
ausser
Ihnen
ein
Bedürfnis
zu
erfüllen?
What
purpose
can
all
this
serve,
except
the
fulfilment
of
some
need
of
yours?
OpenSubtitles v2018
Maßnahmen
zur
Sensibilisierung
der
Verbraucher
würden
diesem
Zweck
ebenfalls
dienen.
Activities
raising
consumer
awareness
would
also
contribute
to
this
goal.
TildeMODEL v2018
Alle
sind
bloß
da,
um
deinem
Zweck
zu
dienen.
In
your
world,
everything
and
everyone
is
here
to
serve
you.
OpenSubtitles v2018
Dann
salutieren
wir
Ihnen,
General,
aber
welchem
Zweck
dienen
Sie?
Well,
then,
we
salute
you,
General.
But
you
serve
to
what
purpose?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Ehre,
Ihrem
Zweck
zu
dienen.
It's
an
honor
to
serve
alongside
you.
OpenSubtitles v2018
Bereit,
einem
Zweck
zu
dienen,
mein
Lieber.
Ready
to
be
given
purpose,
my
dear
boy.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht...
könnte
ihr
Blut
einem
anderen
Zweck
dienen.
Now,
perhaps...
her
blood
could
be
of
another
purpose.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Blut...
soll
höherem
Zweck
dienen.
Their
blood
is
to
serve
higher
purpose!
OpenSubtitles v2018
Der
Verlust
muss
einem
Zweck
dienen.
That
loss
has
to
serve
a
purpose.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
einem
höheren
Zweck
dienen.
You're
going
to
serve
a
higher
purpose.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
einem
Zweck
dienen,
was
er
nicht
tut.
He
was
created
to
serve
a
need,
and
he's
not
doing
that.
OpenSubtitles v2018
Dein
Kopf
würde
dem
gleichen
Zweck
dienen.
Your
head
would
serve
equal
purpose.
OpenSubtitles v2018
Fragst
du
dich,
ob
deine
Taten
einem
Zweck
dienen?
Do
you
ever
wonder
if
our
actions
serve
some
plan?
OpenSubtitles v2018
Müssen
Lebewesen
unbedingt
einem
Zweck
dienen?
Must
living
beings
have
a
purpose?
OpenSubtitles v2018
Jeder
Mensch
ist
für
seine
Taten
verantwortlich,
die
einem
höheren
Zweck
dienen.
Each
man
responsible
for
his
own
actions,
each
action
contributing
to
the
greater
good.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
werden
einem
edlen
Zweck
dienen.
But
they
will
serve
a
noble
purpose.
OpenSubtitles v2018