Translation of "Zweck dienen" in English

Dieser Bericht hätte diesem Zweck dienen sollen, aber er hat es nicht.
This report should have served that purpose, but it does not.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten würde dies keinem konstruktiven Zweck dienen.
I do not believe that this would serve any constructive purpose.
Europarl v8

Ferner glaube ich, die Technologieplattformen werden einem sehr nützlichen Zweck dienen.
I also think that the technology platforms will serve a very useful purpose.
Europarl v8

Auf grundlegenderer Ebene stellt sich die Frage, welchem Zweck diese Zahlen dienen.
More fundamentally, what purpose do these numbers serve?
News-Commentary v14

Ein Informationsaustausch an sich kann bereits einem wettbewerbswidrigen Zweck dienen (36).
An exchange of information may even have in itself the object of restricting competition (36).
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung würde daher keinem sinnvollen Zweck dienen.
Transposition will therefore not serve any useful purpose.
TildeMODEL v2018

Kein Schwert könnte diesem Zweck besser dienen als das eigene.
No blade could be more fitting for this purpose than your own.
OpenSubtitles v2018

Diesem Zweck dienen die Richtlinie 2004/23/CE und ihre Durchführungsrichtlinien.
This is the purpose of Directive 2004/23/CE and its implementing Directives.
TildeMODEL v2018

Diesem Zweck dienen die von der EU bereitgestellten Mittel für ländliche Entwicklung.
That is what EU rural development assistance is for.
TildeMODEL v2018

Diesem Zweck dienen diese beiden Beschlüsse.
That is the purpose of these two decisions.
TildeMODEL v2018

Welchem Zweck kann dies dienen, ausser Ihnen ein Bedürfnis zu erfüllen?
What purpose can all this serve, except the fulfilment of some need of yours?
OpenSubtitles v2018

Maßnahmen zur Sensibilisierung der Verbraucher würden diesem Zweck ebenfalls dienen.
Activities raising consumer awareness would also contribute to this goal.
TildeMODEL v2018

Alle sind bloß da, um deinem Zweck zu dienen.
In your world, everything and everyone is here to serve you.
OpenSubtitles v2018

Dann salutieren wir Ihnen, General, aber welchem Zweck dienen Sie?
Well, then, we salute you, General. But you serve to what purpose?
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Ehre, Ihrem Zweck zu dienen.
It's an honor to serve alongside you.
OpenSubtitles v2018

Bereit, einem Zweck zu dienen, mein Lieber.
Ready to be given purpose, my dear boy.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht... könnte ihr Blut einem anderen Zweck dienen.
Now, perhaps... her blood could be of another purpose.
OpenSubtitles v2018

Ihr Blut... soll höherem Zweck dienen.
Their blood is to serve higher purpose!
OpenSubtitles v2018

Der Verlust muss einem Zweck dienen.
That loss has to serve a purpose.
OpenSubtitles v2018

Du wirst einem höheren Zweck dienen.
You're going to serve a higher purpose.
OpenSubtitles v2018

Er soll einem Zweck dienen, was er nicht tut.
He was created to serve a need, and he's not doing that.
OpenSubtitles v2018

Dein Kopf würde dem gleichen Zweck dienen.
Your head would serve equal purpose.
OpenSubtitles v2018

Fragst du dich, ob deine Taten einem Zweck dienen?
Do you ever wonder if our actions serve some plan?
OpenSubtitles v2018

Müssen Lebewesen unbedingt einem Zweck dienen?
Must living beings have a purpose?
OpenSubtitles v2018

Jeder Mensch ist für seine Taten verantwortlich, die einem höheren Zweck dienen.
Each man responsible for his own actions, each action contributing to the greater good.
OpenSubtitles v2018

Aber sie werden einem edlen Zweck dienen.
But they will serve a noble purpose.
OpenSubtitles v2018