Übersetzung für "Zwar insbesondere" in Englisch

Das befürworte ich zwar, aber insbesondere in Ermangelung eines Besseren.
My support for it is mainly due to the lack of anything better.
Europarl v8

Darin zeichnen sich einige übereinstimmende Aussagen ab, und zwar insbesondere:
They agreed on a number of common messages, in particular:
TildeMODEL v2018

Fragen der Nachhaltigkeit werden ebenfalls berücksichtigt, und zwar insbesondere in der Elektronik.
Sustainability issues will also be taken into account, particularly in the field of electronics.
DGT v2019

Die Führungsbuchse 24 besteht aus Metall, und zwar insbesondere aus Messing.
The guide sleeve 24 may desirably be formed of metal, especially brass.
EuroPat v2

In der Trommel sind Einbauten, und zwar insbesondere Schaufeln, angeordnet.
Arranged in the drum are built-in elements, in particular paddle blades.
EuroPat v2

Die beiden gesteuerten Schalter T1 und T2 sind Transistoren und zwar insbesondere MOSFET-Transistoren.
Both controllable switches T 1 and T 2 are transistors, especially MOSFET transistors.
EuroPat v2

Die Filtereinrichtung 1 ist vorzugsweise eine Luftfiltereinrichtung, und zwar insbesondere eines Kraftfahrzeugs.
The filter device 1 is preferably an air filter device, in particular of a motor vehicle.
EuroPat v2

Dieses münzengroße Stück wird untersucht und zwar insbesondere das Vernetzungsverhalten.
This coin-size piece is investigated, in particular the crosslinking behaviour.
EuroPat v2

Zwar sind Betätigungsdrücker, insbesondere auch an schraublosen Direktsteckklemmen, bekannt.
Actuation depressors are of course known, especially also on screwless direct plug-in clamps.
EuroPat v2

Die Stellmutter hält eine Kontermutter und zwar insbesondere durch einen Flansch.
The adjusting nut holds a securing nut, in particular by means of a flange.
EuroPat v2

Zusätzlich sind beide Teile miteinander verschweißt, und zwar insbesondere durch Widerstandsschweissung.
Additionally, both parts are welded to each other, especially by means of resistance welding.
EuroPat v2

Es handelt sich dabei um Zigaretten-Packungen, und zwar insbesondere um Weichbecher-Packungen.
These are cigarette packs, to be precise, in particular, soft packs.
EuroPat v2

Die Website nutzt die Cookie-Technik, und zwar insbesondere:
The Website uses technical cookies. In particular:
CCAligned v1

Die Schienen sind vorzugsweise einstückig und zwar insbesondere als Strangpressprofile gefertigt.
The rails are preferably constructed as a single piece, particularly fabricated as extruded profiles.
EuroPat v2

Auf Ihrer Tagesordnung stehen einige Herausforderungen, und zwar insbesondere im Bereich der Umweltpolitik.
On your agenda you have several challenges, mainly in the field of environment policy.
Europarl v8

Wir sollten entsprechende Aktivitäten auch weiterhin fördern, und zwar insbesondere für benachteiligte Studenten.
We should encourage further development of this area, in particular for those who are disadvantaged.
Europarl v8

Einige widersprechen den im Bericht der Weisen aufgestellten Grundsätzen, und zwar insbesondere dem Lamfalussy-Ansatz.
Some of them are against the principles set out in the report of the Wise Men - the Lamfalussy approach in particular.
Europarl v8

Wir erwarten weitere Fortschritte, und zwar insbesondere im Hinblick auf einige steuerliche Probleme.
We look forward to more progress, particularly on some of the tax issues.
Europarl v8

Wir brauchen nicht mehr Polizei, sondern mehr Gerechtigkeit, und zwar insbesondere mehr soziale Gerechtigkeit.
One does not need more police but more justice, and especially social justice.
Europarl v8

Auch muss die Transparenz verbessert werden, und zwar insbesondere die Transparenz für die Bevölkerung.
Transparency, too, must also be improved, especially transparency for the population.
Europarl v8

Sie richten grenzüberschreitende Zugtrassen ein, und zwar insbesondere im Rahmen des Transeuropäischen Schienengüternetzes.
They shall organise international train paths, in particular within the framework of the Trans-European Rail Freight Network.
JRC-Acquis v3.0

Diese Halbwertzeit kann von Patient zu Patient variieren und zwar insbesondere beim primären Immundefekt.
This half-life may vary from patient to patient, particularly in primary immunodeficiency.
EMEA v3

Hier nimmt der Kokainkonsum zu, und zwar insbesondere in Spanien, Großbritannien und Italien.
Cocaine use is on the rise, especially in Spain, Great Britain, and Italy.
News-Commentary v14

Armut bei älteren Menschen wird thematisiert, und zwar insbesondere die Notwendigkeit einer ausreichenden Rente.
Poverty amongst older people is identified, particularly the need for effective pension cover.
TildeMODEL v2018

Alternative Wasserenthärtungsmittel sind zwar verfügbar, aber insbesondere bei anspruchsvolleren Reinigungsvorgängen nicht immer uneingeschränkt wirksam.
Alternative water-softening ingredients are available, but with various performance limitations, particularly for the more demanding cleaning tasks.
TildeMODEL v2018