Übersetzung für "Zustand des fahrzeugs" in Englisch
Der
Zustand
des
Fahrzeugs
oder
Teilsystems
muss
den
Bestimmungen
von
Kapitel
I
entsprechen.
The
state
of
the
vehicle
or
subsystem
shall
comply
with
the
requirements
of
Chapter
I.
DGT v2019
Wir
garantieren
Ihnen
sehr
niedrige
Preise
und
exzellenten
Zustand
des
Fahrzeugs.
We
can
guarantee
you
very
low
prices
and
excellent
condition
of
the
vehicle
that
you
will
receive.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezeichnung
"B"
steht
dabei
für
den
vollbeladenen
Zustand
des
Fahrzeugs.
The
designation
“B”
stands
for
the
fully
loaded
condition
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Bei
dieser
Funktionsanzeige
wird
der
Zustand
des
Fahrzeugs
entsprechend
einem
Herzschlag
symbolisiert.
In
this
function
display,
the
condition
of
the
vehicle
is
symbolized
corresponding
to
a
heartbeat.
EuroPat v2
Dadurch
soll
ein
stromloser
Zustand
des
gesamten
Fahrzeugs
gewährleistet
werden.
As
a
result,
a
deenergized
state
of
the
entire
vehicle
is
intended
to
be
ensured.
EuroPat v2
In
einem
ersten
Schritt
10
wird
der
Zustand
des
Fahrzeugs
ausgewertet.
In
a
first
step
10,
the
mode
of
the
vehicle
is
analyzed.
EuroPat v2
Damit
wird
also
der
Zustand
des
Fahrzeugs
2
vor
dem
autonomen
Fahren
festgehalten.
In
this
way,
the
state
of
the
vehicle
2
before
the
autonomous
driving
is
recorded.
EuroPat v2
Können
Sie
bei
Ihrem
Angebot
den
Zustand
des
Fahrzeugs
angeben?
Can
you
advise
the
mode
of
transport
on
offer?
ParaCrawl v7.1
Ja,
Sie
bekommen
den
gegenwärtigen
Zustand
des
Fahrzeugs
in
der
App
angezeigt.
Yes,
you
can
see
the
current
condition
of
the
car
in
the
App.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
den
Zustand
des
Fahrzeugs
mit
der
Selbstverwaltungsfunktion
der
Avis
App
sehen?
Can
I
see
the
condition
of
the
car
using
Self-Serve
via
the
Avis
App?
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
hervorragend
ist
der
Zustand
des
gesamten
Fahrzeugs,
inklusive
des
Fahrzeugunterbodens.
Accordingly,
the
state
of
the
entire
vehicle,
including
the
vehicle
floor,
is
outstanding.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
jedoch,
dass
der
Zustand
des
Fahrzeugs
ist
eine
große
Variable!
However,
remember
that
the
condition
of
the
vehicle
is
a
big
variable!
ParaCrawl v7.1
Unsere
Vergütung
ist
abhängig
von
dem
Zustand
des
Fahrzeugs
liefern
wir.
Our
remuneration
depends
on
the
condition
of
the
vehicle
we
deliver.
ParaCrawl v7.1
Zustand
des
Fahrzeugs
höher
als
2
m
über
dem
Boden
befindlichen
Fahrzeugteile
nicht
berücksichtigt.
In
measuring
this
distance,
any
part
of
the
vehicle
which
is
more
than
2
m
above
the
ground
when
the
vehicle
is
unladen
shall
be
excluded.
DGT v2019
Das
Dauerbremssystem
muss
mehrere
Wirksamkeitsstufen
einschließlich
einer
niedrigen
Stufe
für
den
unbeladenen
Zustand
des
Fahrzeugs
umfassen.
The
endurance
braking
system
shall
comprise
several
stages
of
effectiveness,
including
a
low
stage
appropriate
for
the
unladen
condition.
DGT v2019
In
betriebsbereitem
Zustand
des
Fahrzeugs
muss
sich
der
Kraftstoffbehälter
mindestens
200
mm
über
der
Fahrbahnoberfläche
befinden.
When
the
vehicle
is
ready
for
use
the
fuel
container
shall
not
be
less
than
200
mm
above
the
road
surface.
DGT v2019
Der
Zustand
des
Fahrzeugs
oder
Teilsystems
muss
den
Bestimmungen
von
Kapitel
I
dieses
Teils
entsprechen.
The
state
of
the
vehicle
or
subsystem
shall
comply
with
the
requirements
of
Chapter
I
of
this
Part.
DGT v2019
Zur
Inbetriebnahme
werden
dann
die
Räder
in
hochgebocktem
Zustand
des
Fahrzeugs
einzeln
von
Hand
gedreht.
Initial
operation
is
then
achieved
by
turning
the
wheels
individually
by
hand
while
the
vehicle
is
raised
on
blocks.
EuroPat v2
An
diesen
Aufbaulängsträgern
9,
10
ist
im
fertigen
Zustand
des
Fahrzeugs
ein
Fahrzeugaufbau
gelagert.
In
the
finished
state
of
the
vehicle,
a
vehicle
body
is
mounted
on
these
body
longitudinal
members
9,
10
.
EuroPat v2
Zu
allen
Fahrzeugen
gewährleisten
wir
kostenlos
24
Monate
Garantie
auf
den
mechanischen
Zustand
des
Fahrzeugs.
All
vehicles
get
a
24
months
guarantee
of
mechanical
faults
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
F:
Muss
der
Zustand
des
Fahrzeugs
vor
dem
Verlassen
der
Station
überprüft
werden?
Q:
Is
it
necessary
to
check
the
vehicle
condition
before
leaving
the
rental
office?
ParaCrawl v7.1
Die
verwendeten
Fotos
dürfen
nicht
irreführend
sein
und
müssen
den
tatsächlichen
Zustand
des
angebotenen
Fahrzeugs
widerspiegeln.
The
used
pictures
can
not
be
misleading
and
must
reflect
the
actual
condition
of
the
offered
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
ein
bestimmter
Zustand
des
Fahrzeugs,
welcher
hier
Verdeckungszustand
genannt
wird,
automatisch
erfasst.
Here,
a
certain
state
of
the
vehicle,
referred
to
here
as
the
obscured
state,
is
automatically
detected.
EuroPat v2
Die
Scheitelstelle
kann
im
eingefederten
Zustand
des
Fahrzeugs
um
einen
Vertikal-Freigang
vom
Fahrzeug-Längsträger
beabstandet
sein.
The
apex
point
may
be
spaced
from
the
vehicle's
longitudinal
rail
in
the
compressed
state
of
the
vehicle
by
a
vertical
clearance.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
auch
Information
über
einen
Zustand
des
Fahrzeugs
aufgenommen,
beispielsweise
gemessen,
werden.
In
addition,
information
about
a
state
of
the
vehicle
can
also
be
recorded,
for
example
measured.
EuroPat v2
Die
Sensoreinrichtung
150
erzeugt
in
Abhängigkeit
von
dem
festgestellten
Zustand
des
Fahrzeugs
einen
zweiten
Datensatz.
The
sensor
unit
150
generates
a
second
data
record
as
a
function
of
the
detected
condition
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahmen
wird
im
Ergebnis
ein
fehlerhafter
Zustand
der
Beleuchtungsanlage
des
Fahrzeugs
sicher
vermieden.
The
result
of
these
measures
is
that
an
erroneous
state
of
the
lighting
system
of
the
vehicle
is
reliably
avoided.
EuroPat v2
Überprüfen
Sie
sorgfältig
den
Zustand
des
Fahrzeugs
und
fahren
Sie
nicht
mit
einem
kranken
Auto.
Carefully
check
the
condition
of
the
car,
do
not
ride
a
sick
car.
CCAligned v1