Übersetzung für "Zustand des fahrzeugs" in Englisch

Der Zustand des Fahrzeugs oder Teilsystems muss den Bestimmungen von Kapitel I entsprechen.
The state of the vehicle or subsystem shall comply with the requirements of Chapter I.
DGT v2019

Wir garantieren Ihnen sehr niedrige Preise und exzellenten Zustand des Fahrzeugs.
We can guarantee you very low prices and excellent condition of the vehicle that you will receive.
ParaCrawl v7.1

Die Bezeichnung "B" steht dabei für den vollbeladenen Zustand des Fahrzeugs.
The designation “B” stands for the fully loaded condition of the vehicle.
EuroPat v2

Bei dieser Funktionsanzeige wird der Zustand des Fahrzeugs entsprechend einem Herzschlag symbolisiert.
In this function display, the condition of the vehicle is symbolized corresponding to a heartbeat.
EuroPat v2

Dadurch soll ein stromloser Zustand des gesamten Fahrzeugs gewährleistet werden.
As a result, a deenergized state of the entire vehicle is intended to be ensured.
EuroPat v2

In einem ersten Schritt 10 wird der Zustand des Fahrzeugs ausgewertet.
In a first step 10, the mode of the vehicle is analyzed.
EuroPat v2

Damit wird also der Zustand des Fahrzeugs 2 vor dem autonomen Fahren festgehalten.
In this way, the state of the vehicle 2 before the autonomous driving is recorded.
EuroPat v2

Können Sie bei Ihrem Angebot den Zustand des Fahrzeugs angeben?
Can you advise the mode of transport on offer?
ParaCrawl v7.1

Ja, Sie bekommen den gegenwärtigen Zustand des Fahrzeugs in der App angezeigt.
Yes, you can see the current condition of the car in the App.
ParaCrawl v7.1

Kann ich den Zustand des Fahrzeugs mit der Selbstverwaltungsfunktion der Avis App sehen?
Can I see the condition of the car using Self-Serve via the Avis App?
ParaCrawl v7.1

Entsprechend hervorragend ist der Zustand des gesamten Fahrzeugs, inklusive des Fahrzeugunterbodens.
Accordingly, the state of the entire vehicle, including the vehicle floor, is outstanding.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie jedoch, dass der Zustand des Fahrzeugs ist eine große Variable!
However, remember that the condition of the vehicle is a big variable!
ParaCrawl v7.1

Unsere Vergütung ist abhängig von dem Zustand des Fahrzeugs liefern wir.
Our remuneration depends on the condition of the vehicle we deliver.
ParaCrawl v7.1

Zustand des Fahrzeugs höher als 2 m über dem Boden befindlichen Fahrzeugteile nicht berücksichtigt.
In measuring this distance, any part of the vehicle which is more than 2 m above the ground when the vehicle is unladen shall be excluded.
DGT v2019

Das Dauerbremssystem muss mehrere Wirksamkeitsstufen einschließlich einer niedrigen Stufe für den unbeladenen Zustand des Fahrzeugs umfassen.
The endurance braking system shall comprise several stages of effectiveness, including a low stage appropriate for the unladen condition.
DGT v2019

In betriebsbereitem Zustand des Fahrzeugs muss sich der Kraftstoffbehälter mindestens 200 mm über der Fahrbahnoberfläche befinden.
When the vehicle is ready for use the fuel container shall not be less than 200 mm above the road surface.
DGT v2019

Der Zustand des Fahrzeugs oder Teilsystems muss den Bestimmungen von Kapitel I dieses Teils entsprechen.
The state of the vehicle or subsystem shall comply with the requirements of Chapter I of this Part.
DGT v2019

Zur Inbetriebnahme werden dann die Räder in hochgebocktem Zustand des Fahrzeugs einzeln von Hand gedreht.
Initial operation is then achieved by turning the wheels individually by hand while the vehicle is raised on blocks.
EuroPat v2

An diesen Aufbaulängsträgern 9, 10 ist im fertigen Zustand des Fahrzeugs ein Fahrzeugaufbau gelagert.
In the finished state of the vehicle, a vehicle body is mounted on these body longitudinal members 9, 10 .
EuroPat v2

Zu allen Fahrzeugen gewährleisten wir kostenlos 24 Monate Garantie auf den mechanischen Zustand des Fahrzeugs.
All vehicles get a 24 months guarantee of mechanical faults free of charge.
ParaCrawl v7.1

F: Muss der Zustand des Fahrzeugs vor dem Verlassen der Station überprüft werden?
Q: Is it necessary to check the vehicle condition before leaving the rental office?
ParaCrawl v7.1

Die verwendeten Fotos dürfen nicht irreführend sein und müssen den tatsächlichen Zustand des angebotenen Fahrzeugs widerspiegeln.
The used pictures can not be misleading and must reflect the actual condition of the offered vehicle.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird ein bestimmter Zustand des Fahrzeugs, welcher hier Verdeckungszustand genannt wird, automatisch erfasst.
Here, a certain state of the vehicle, referred to here as the obscured state, is automatically detected.
EuroPat v2

Die Scheitelstelle kann im eingefederten Zustand des Fahrzeugs um einen Vertikal-Freigang vom Fahrzeug-Längsträger beabstandet sein.
The apex point may be spaced from the vehicle's longitudinal rail in the compressed state of the vehicle by a vertical clearance.
EuroPat v2

Zusätzlich kann auch Information über einen Zustand des Fahrzeugs aufgenommen, beispielsweise gemessen, werden.
In addition, information about a state of the vehicle can also be recorded, for example measured.
EuroPat v2

Die Sensoreinrichtung 150 erzeugt in Abhängigkeit von dem festgestellten Zustand des Fahrzeugs einen zweiten Datensatz.
The sensor unit 150 generates a second data record as a function of the detected condition of the vehicle.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahmen wird im Ergebnis ein fehlerhafter Zustand der Beleuchtungsanlage des Fahrzeugs sicher vermieden.
The result of these measures is that an erroneous state of the lighting system of the vehicle is reliably avoided.
EuroPat v2

Überprüfen Sie sorgfältig den Zustand des Fahrzeugs und fahren Sie nicht mit einem kranken Auto.
Carefully check the condition of the car, do not ride a sick car.
CCAligned v1