Übersetzung für "Halter des fahrzeugs" in Englisch
Aber...
wer
wird
der
Halter
des
Fahrzeugs
sein,
Sir?
But...
Whose
name
will
the
car
be
under,
Sir?
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
der
Halter
des
Fahrzeugs?
You're
the
owner
of
this
vehicle?
OpenSubtitles v2018
Die
Person,
die
zu
Beginn
des
Erhebungsmonats
Halter
des
Fahrzeugs
ist.
The
person
who
owns
the
vehicle
at
the
beginning
of
the
collection
month.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Möglichkeit
haben,
sich
an
den
Eigentümer,
den
Halter
des
Fahrzeugs
oder
die
anderweitig
identifizierte
Person,
die
des
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdenden
Verkehrsdelikts
verdächtig
ist,
zu
wenden,
um
die
betroffene
Person
über
die
geltenden
Verfahren
und
über
die
rechtlichen
Folgen
nach
dem
Recht
des
Deliktsmitgliedstaats
zu
informieren.
Advantage
should
be
taken
of
the
European
Vehicle
and
Driving
Licence
Information
System
(Eucaris)
software
application,
which
is
mandatory
for
Member
States
under
the
Prüm
Decisions
as
regards
VRD.
DGT v2019
Im
Falle
von
Fahrzeugen,
die
erstmals
in
einem
Drittland
eine
Genehmigung
erhalten
haben
und
anschließend
in
einem
Mitgliedstaat
eingesetzt
wurden,
sorgt
der
betreffende
Mitgliedstaat
dafür,
dass
die
Fahrzeugdaten,
die
mindestens
Angaben
über
den
Halter
des
betreffenden
Fahrzeugs,
die
für
die
Instandhaltung
zuständige
Einrichtung
und
Betriebsbeschränkungen
für
das
Fahrzeug
einschließen
müssen,
über
ein
Fahrzeugeinstellungsregister
abgefragt
werden
können
oder
unverzüglich
auf
andere
Weise
in
einem
leicht
lesbaren
Format
nach
den
gleichen
nichtdiskriminierenden
Grundsätzen
bereitgestellt
werden,
wie
sie
für
ähnliche
Daten
eines
Fahrzeugeinstellungsregisters
gelten.
With
a
view
to
reducing
administrative
burdens
and
undue
costs
for
Member
States
and
stakeholders,
by
16
June
2018,
the
Commission,
taking
into
account
the
result
of
a
cost-benefit
analysis,
shall
adopt
by
means
of
implementing
acts
the
technical
and
functional
specifications
for
the
European
Vehicle
Register,
which
would
incorporate
the
national
vehicle
registers
with
a
view
to
providing
a
harmonised
interface
to
all
users
for
the
registration
of
vehicles
and
data
management.
DGT v2019
Beschließt
der
Mitgliedstaat,
solche
Maßnahmen
einzuleiten,
informiert
dieser
Mitgliedstaat
in
Übereinstimmung
mit
seinen
nationalen
Rechtsvorschriften
den
Eigentümer,
den
Halter
des
Fahrzeugs
oder
die
anderweitig
identifizierte
Person,
die
des
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdenden
Verkehrsdelikts
verdächtig
ist.
Each
Member
State
shall
bear
its
own
costs
arising
from
the
administration,
use
and
maintenance
of
the
software
applications
referred
to
in
paragraph
4.
DGT v2019
Beschließt
der
Mitgliedstaat,
solche
Maßnahmen
einzuleiten,
übermittelt
er
im
Einklang
mit
seinen
nationalen
Rechtsvorschriften
dem
Eigentümer
oder
Halter
des
Fahrzeugs
oder
der
anderweitig
identifizierten
Person,
die
des
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdenden
Verkehrsdelikts
verdächtig
ist,
entsprechende
Informationen.
In
the
event
that
the
Member
State
of
the
offence
decides
to
initiate
such
proceedings,
that
Member
State
shall,
in
conformity
with
its
national
law,
inform
the
owner,
the
holder
of
the
vehicle
or
the
otherwise
identified
person
suspected
of
committing
the
road
safety
related
traffic
offence
accordingly.
TildeMODEL v2018
Der
Eigentümer
oder
Halter
des
Fahrzeugs
ist
dafür
verantwortlich,
dass
der
Fahrer
über
die
Möglichkeit
der
Fernkommunikation
informiert
wird.
The
owner
or
holder
of
the
vehicle
shall
be
responsible
for
informing
the
driver
of
the
possibility
of
remote
communication.
TildeMODEL v2018
Ein
Antrag
auf
eine
nationale
Einzelfahrzeuggenehmigung
wird
vom
Hersteller
oder
dem
Halter
des
Fahrzeugs
oder
von
einem
Vertreter
des
Letzteren,
sofern
dieser
in
der
Union
ansässig
ist,
eingereicht.
An
application
for
national
individual
vehicle
approval
shall
be
submitted
by
the
manufacturer,
or
by
the
owner
of
the
vehicle,
or
by
the
representative
of
the
latter,
provided
that
that
representative
is
established
within
Union.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Möglichkeit
haben,
sich
an
den
Eigentümer
oder
Halter
des
Fahrzeugs
oder
die
anderweitig
identifizierte
Person,
die
des
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdenden
Verkehrsdelikts
verdächtig
ist,
zu
wenden,
um
die
betroffene
Person
über
die
geltenden
Verfahren
und
die
rechtlichen
Folgen
nach
dem
Recht
des
Deliktsmitgliedstaats
zu
informieren.
Member
States
should
be
able
to
contact
the
owner,
the
holder
of
the
vehicle
or
the
otherwise
identified
person
suspected
of
committing
the
road
safety
related
traffic
offence
in
order
to
keep
the
person
concerned
informed
of
the
applicable
procedures
and
the
legal
consequences
under
the
law
of
the
Member
State
of
the
offence.
TildeMODEL v2018
Die
teilweise
Anwendung
von
TSI
ist
im
Falle
von
Fahrzeugen
weniger
aufwändig,
da
nur
der
Halter
des
Fahrzeugs
und
das
dieses
nutzende
EVU
betroffen
sind.
Partial
application
of
TSI
in
the
case
of
rolling
stock
is
less
onerous
as
it
affects
only
to
the
keeper
of
the
vehicle
and
the
RUs
using
it.
DGT v2019
Beschließt
der
Mitgliedstaat,
solche
Maßnahmen
einzuleiten,
informiert
dieser
Mitgliedstaat
in
Übereinstimmung
mit
seinen
nationalen
Rechtsvorschriften
den
Eigentümer,
den
Halter
des
Fahrzeugs
oder
die
anderweitig
identifizierte
Person,
die
des
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdenden
Verkehrsdelikts
verdächtig
ist,
entsprechend.
In
the
event
that
the
Member
State
of
the
offence
decides
to
initiate
such
proceedings,
that
Member
State
shall,
in
conformity
with
its
national
law,
inform
the
owner,
the
holder
of
the
vehicle
or
the
otherwise
identified
person
suspected
of
committing
the
road
safety
related
traffic
offence
accordingly.
DGT v2019
Bei
der
Übermittlung
des
Informationsschreibens
an
den
Eigentümer,
den
Halter
des
Fahrzeugs
oder
die
anderweitig
identifizierte
Person,
die
des
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdenden
Verkehrsdelikts
verdächtig
ist,
fügt
der
Deliktsmitgliedstaat
gemäß
seinem
Recht
alle
einschlägigen
Informationen,
insbesondere
die
Art
des
in
Artikel
2
aufgeführten,
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdenden
Verkehrsdelikts,
den
Ort,
das
Datum
und
die
Uhrzeit
des
Delikts,
den
Titel
der
Rechtsvorschriften
des
einzelstaatlichen
Rechts,
gegen
das
verstoßen
wurde
sowie
die
Sanktion
und
gegebenenfalls
Daten
zu
dem
zur
Feststellung
des
Delikts
verwendeten
Gerät
bei.
When
sending
the
information
letter
to
the
owner,
the
holder
of
the
vehicle
or
the
otherwise
identified
person
suspected
of
committing
the
road
safety
related
traffic
offence,
the
Member
State
of
the
offence
shall,
in
accordance
with
its
law,
include
any
relevant
information,
notably
the
nature
of
the
road
safety
related
traffic
offence
referred
to
in
Article
2,
the
place,
date
and
time
of
the
offence,
the
title
of
the
texts
of
the
national
law
infringed
and
the
sanction
and,
where
appropriate,
data
concerning
the
device
used
for
detecting
the
offence.
DGT v2019
Mit
der
Richtlinie
soll
es
einem
Mitgliedstaat,
in
dem
ein
Delikt
mit
einem
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zugelassenen
Fahrzeug
begangen
wurde,
ermöglicht
werden,
den
Halter
des
Fahrzeugs
zu
ermitteln,
so
dass
das
Delikt
geahndet
werden
kann.
The
aim
is
to
enable
a
member
state
in
which
an
offence
has
been
committed
with
a
vehicle
registered
in
another
member
state
to
identify
the
holder
of
the
vehicle
so
that
sanctions
can
be
enforced.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
sollen
die
Mitgliedstaaten
einander
Zugang
zu
Fahrzeugzulassungsdaten
gewähren,
damit
der
Halter
oder
Eigentümer
des
Fahrzeugs,
mit
dem
das
Delikt
begangen
wurde,
ermittelt
werden
kann.
To
this
end,
member
states
will
allow
each
other
access
to
vehicle
registration
data
for
identification
of
the
holder
or
owner
of
the
vehicle
with
which
the
offence
has
been
committed.
TildeMODEL v2018
Ein
Antrag
auf
EU-Einzelfahrzeuggenehmigung
wird
vom
Hersteller
oder
dem
Halter
des
Fahrzeugs
oder
von
einem
Vertreter
des
Letzteren,
sofern
dieser
in
der
Union
ansässig
ist,
eingereicht.
An
application
for
an
EU
individual
vehicle
approval
shall
be
submitted
by
the
manufacturer,
or
by
the
owner
of
the
vehicle,
or
by
the
representative
of
the
latter,
provided
that
that
representative
is
established
within
the
Union.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Richtlinie
soll
es
einem
Mitgliedstaat,
in
dem
ein
Delikt
mit
einem
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zugelassenen
Fahrzeug
begangen
wurde,
ermöglicht
werden,
den
Halter
des
Fahrzeugs
festzustellen
und
zu
ermitteln,
wer
persönlich
für
das
Delikt
haftbar
ist,
so
dass
das
Delikt
geahndet
werden
kann.
The
aim
is
to
enable
a
member
state
in
which
an
offence
has
been
committed
with
a
vehicle
registered
in
another
member
state
to
identify
the
holder
of
the
vehicle
and
investigate
who
is
personally
liable
for
the
offence,
so
that
sanctions
can
be
enforced.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Richtlinie
soll
es
einem
Mitgliedstaat,
in
dem
ein
Delikt
mit
einem
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zugelassenen
Fahrzeug
begangen
wurde,
ermöglicht
werden,
den
Halter
des
Fahrzeugs
festzustellen
und
zu
ermitteln,
wer
persönlich
für
das
Delikt
haftbar
ist,
so
dass
es
geahndet
werden
kann.
The
aim
of
the
draft
legislation
is
to
enable
a
member
state
in
which
an
offence
has
been
committed
with
a
vehicle
registered
in
another
member
state
to
identify
the
holder
of
the
vehicle
and
investigate
who
is
personally
liable
for
the
offence,
so
that
sanctions
can
be
enforced.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
sollen
die
Mitgliedstaaten
einander
Zugang
zu
Fahrzeugzulassungsdaten
gewähren,
damit
der
Halter
oder
Eigentümer
des
Fahrzeugs,
mit
dem
das
Delikt
begangen
wurde,
ermittelt
werden
kann.
To
this
end,
member
states
will
allow
each
other
access
to
vehicle
registration
data
for
identification
of
the
holder
or
owner
of
the
vehicle
with
which
the
offence
has
been
committed.
TildeMODEL v2018
Um
die
Wirksamkeit
zu
gewährleisten,
sollte
sich
das
System
zur
Rechtsdurchsetzung
über
die
Phasen
von
der
Erfassung
des
Verkehrsverstoßes
bis
zur
Übermittlung
eines
entsprechenden
Deliktsbescheids
an
den
Halter
des
betreffenden
Fahrzeugs
(unter
Verwendung
eines
Musterformulars)
erstrecken.
In
order
to
ensure
its
effectiveness,
the
system
of
enforcement
should
cover
the
phases
between
the
detection
of
an
offence
and
the
sending
of
an
offence
notification,
based
on
a
standard
model,
to
the
holder
of
the
registration
certificate
of
the
vehicle
concerned.
TildeMODEL v2018
Damit
der
Halter
oder
Eigentümer
des
Fahrzeugs,
mit
dem
das
Delikt
begangen
wurde,
ermittelt
werden
kann,
sollen
die
Mitgliedstaaten
einander
Zugang
zu
Fahrzeugzulassungsdaten
gewähren.
Member
states
will
allow
each
other
access
to
vehicle
registration
data
for
identification
of
the
holder
or
owner
of
the
vehicle
with
which
the
offence
has
been
committed.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
stellt
auf
die
Einrichtung
eines
Netzes
für
den
EU-weiten
Austausch
elektronischer
Daten
ab,
der
es
ermöglichen
soll,
den
Halter
eines
Fahrzeugs
ausfindig
zumachen,
damit
die
Behörden
des
Mitgliedstaats,
in
dem
ein
Delikt
begangen
wurde,
dem
Halter
des
Fahrzeugs,
mit
dem
das
Delikt
begangen
wurde,
eine
entsprechende
Mitteilung
zusenden
können.
The
proposal
would
introduce
a
network
for
the
exchange
of
electronic
data
throughout
the
EU
to
enable
the
owner
of
a
vehicle
to
be
identified
so
that
the
authorities
of
a
Member
State
in
which
an
offence
has
been
committed
can
serve
notice
on
the
owner
of
the
vehicle
with
which
the
offence
was
committed.
TildeMODEL v2018
Sagen
Sie
mir
bitte,
wer
der
Halter
des
Fahrzeugs
ist,
das
beschädigt
wurde,
dann
regle
ich
es
selbst.
So
if
you
can
put
me
in
touch
with
whoever
it
is,
you
know...
that
owns
the
car
that
they
scraped
up...
why
I
can
talk
to
'em
personal.
OpenSubtitles v2018
In
den
Versicherungspolicen
müssen
künftig
Personenschäden
aller
Fahrzeuginsassen,
auch
wenn
es
sich
um
den
Eigner
oder
Halter
des
Fahrzeugs
oder
den
Versicherungsnehmer
selbst
handelt,
obligatorisch
gedeckt
sein.
Pending
the
Parliament's
Opinion
on
the
proposal,
the
Council
held
an
initial
policy
debate
on
21
December
1989
on
the
question
of
the
extent
of
the
legal
protection
as
regards
the
specification
of
interfaces
and
on
the
problem
of
analysing
a
program
without
the
consent
of
the
right
holder.
EUbookshop v2
Die
Videodaten
werden
an
ein
Rechenzentrum
in
Zentral-London
übertragen,
wo
per
automatischer
Nummernschilderkennung
der
Halter
des
Fahrzeugs
ermittelt
wird.
The
video
streams
are
transmitted
to
a
data
centre
located
in
central
London
where
the
ANPR
software
deduces
the
registration
plate
of
the
vehicle.
WikiMatrix v1
Im
Vereinigten
Königreich
ist
zwar
der
Fahrer
für
die
Geschwindigkeitsübertretung
haftbar,
doch
ist
der
Halter
des
Fahrzeugs
verpflichtet,
den
Fahrer
zu
benennen.
In
the
UK,
the
driver
is
held
responsible
for
speeding
offences,
but
the
owner
is
required
to
identify
the
driver.
EUbookshop v2