Translation of "Halter des fahrzeugs" in English

Aber... wer wird der Halter des Fahrzeugs sein, Sir?
But... Whose name will the car be under, Sir?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie der Halter des Fahrzeugs?
You're the owner of this vehicle?
OpenSubtitles v2018

Die Person, die zu Beginn des Erhebungsmonats Halter des Fahrzeugs ist.
The person who owns the vehicle at the beginning of the collection month.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, sich an den Eigentümer, den Halter des Fahrzeugs oder die anderweitig identifizierte Person, die des die Straßenverkehrssicherheit gefährdenden Verkehrsdelikts verdächtig ist, zu wenden, um die betroffene Person über die geltenden Verfahren und über die rechtlichen Folgen nach dem Recht des Deliktsmitgliedstaats zu informieren.
Advantage should be taken of the European Vehicle and Driving Licence Information System (Eucaris) software application, which is mandatory for Member States under the Prüm Decisions as regards VRD.
DGT v2019

Im Falle von Fahrzeugen, die erstmals in einem Drittland eine Genehmigung erhalten haben und anschließend in einem Mitgliedstaat eingesetzt wurden, sorgt der betreffende Mitgliedstaat dafür, dass die Fahrzeugdaten, die mindestens Angaben über den Halter des betreffenden Fahrzeugs, die für die Instandhaltung zuständige Einrichtung und Betriebsbeschränkungen für das Fahrzeug einschließen müssen, über ein Fahrzeugeinstellungsregister abgefragt werden können oder unverzüglich auf andere Weise in einem leicht lesbaren Format nach den gleichen nichtdiskriminierenden Grundsätzen bereitgestellt werden, wie sie für ähnliche Daten eines Fahrzeugeinstellungsregisters gelten.
With a view to reducing administrative burdens and undue costs for Member States and stakeholders, by 16 June 2018, the Commission, taking into account the result of a cost-benefit analysis, shall adopt by means of implementing acts the technical and functional specifications for the European Vehicle Register, which would incorporate the national vehicle registers with a view to providing a harmonised interface to all users for the registration of vehicles and data management.
DGT v2019

Beschließt der Mitgliedstaat, solche Maßnahmen einzuleiten, informiert dieser Mitgliedstaat in Übereinstimmung mit seinen nationalen Rechtsvorschriften den Eigentümer, den Halter des Fahrzeugs oder die anderweitig identifizierte Person, die des die Straßenverkehrssicherheit gefährdenden Verkehrsdelikts verdächtig ist.
Each Member State shall bear its own costs arising from the administration, use and maintenance of the software applications referred to in paragraph 4.
DGT v2019

Beschließt der Mitgliedstaat, solche Maßnahmen einzuleiten, übermittelt er im Einklang mit seinen nationalen Rechtsvorschriften dem Eigentümer oder Halter des Fahrzeugs oder der anderweitig identifizierten Person, die des die Straßenverkehrssicherheit gefährdenden Verkehrsdelikts verdächtig ist, entsprechende Informationen.
In the event that the Member State of the offence decides to initiate such proceedings, that Member State shall, in conformity with its national law, inform the owner, the holder of the vehicle or the otherwise identified person suspected of committing the road safety related traffic offence accordingly.
TildeMODEL v2018

Der Eigentümer oder Halter des Fahrzeugs ist dafür verantwortlich, dass der Fahrer über die Möglichkeit der Fernkommunikation informiert wird.
The owner or holder of the vehicle shall be responsible for informing the driver of the possibility of remote communication.
TildeMODEL v2018

Ein Antrag auf eine nationale Einzelfahrzeuggenehmigung wird vom Hersteller oder dem Halter des Fahrzeugs oder von einem Vertreter des Letzteren, sofern dieser in der Union ansässig ist, eingereicht.
An application for national individual vehicle approval shall be submitted by the manufacturer, or by the owner of the vehicle, or by the representative of the latter, provided that that representative is established within Union.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, sich an den Eigentümer oder Halter des Fahrzeugs oder die anderweitig identifizierte Person, die des die Straßenverkehrssicherheit gefährdenden Verkehrsdelikts verdächtig ist, zu wenden, um die betroffene Person über die geltenden Verfahren und die rechtlichen Folgen nach dem Recht des Deliktsmitgliedstaats zu informieren.
Member States should be able to contact the owner, the holder of the vehicle or the otherwise identified person suspected of committing the road safety related traffic offence in order to keep the person concerned informed of the applicable procedures and the legal consequences under the law of the Member State of the offence.
TildeMODEL v2018

Die teilweise Anwendung von TSI ist im Falle von Fahrzeugen weniger aufwändig, da nur der Halter des Fahrzeugs und das dieses nutzende EVU betroffen sind.
Partial application of TSI in the case of rolling stock is less onerous as it affects only to the keeper of the vehicle and the RUs using it.
DGT v2019

Beschließt der Mitgliedstaat, solche Maßnahmen einzuleiten, informiert dieser Mitgliedstaat in Übereinstimmung mit seinen nationalen Rechtsvorschriften den Eigentümer, den Halter des Fahrzeugs oder die anderweitig identifizierte Person, die des die Straßenverkehrssicherheit gefährdenden Verkehrsdelikts verdächtig ist, entsprechend.
In the event that the Member State of the offence decides to initiate such proceedings, that Member State shall, in conformity with its national law, inform the owner, the holder of the vehicle or the otherwise identified person suspected of committing the road safety related traffic offence accordingly.
DGT v2019

Bei der Übermittlung des Informationsschreibens an den Eigentümer, den Halter des Fahrzeugs oder die anderweitig identifizierte Person, die des die Straßenverkehrssicherheit gefährdenden Verkehrsdelikts verdächtig ist, fügt der Deliktsmitgliedstaat gemäß seinem Recht alle einschlägigen Informationen, insbesondere die Art des in Artikel 2 aufgeführten, die Straßenverkehrssicherheit gefährdenden Verkehrsdelikts, den Ort, das Datum und die Uhrzeit des Delikts, den Titel der Rechtsvorschriften des einzelstaatlichen Rechts, gegen das verstoßen wurde sowie die Sanktion und gegebenenfalls Daten zu dem zur Feststellung des Delikts verwendeten Gerät bei.
When sending the information letter to the owner, the holder of the vehicle or the otherwise identified person suspected of committing the road safety related traffic offence, the Member State of the offence shall, in accordance with its law, include any relevant information, notably the nature of the road safety related traffic offence referred to in Article 2, the place, date and time of the offence, the title of the texts of the national law infringed and the sanction and, where appropriate, data concerning the device used for detecting the offence.
DGT v2019

Mit der Richtlinie soll es einem Mitgliedstaat, in dem ein Delikt mit einem in einem anderen Mitgliedstaat zugelassenen Fahrzeug begangen wurde, ermöglicht werden, den Halter des Fahrzeugs zu ermitteln, so dass das Delikt geahndet werden kann.
The aim is to enable a member state in which an offence has been committed with a vehicle registered in another member state to identify the holder of the vehicle so that sanctions can be enforced.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck sollen die Mitgliedstaaten einander Zugang zu Fahrzeug­zulassungsdaten gewähren, damit der Halter oder Eigentümer des Fahrzeugs, mit dem das Delikt begangen wurde, ermittelt werden kann.
To this end, member states will allow each other access to vehicle registration data for identification of the holder or owner of the vehicle with which the offence has been committed.
TildeMODEL v2018

Ein Antrag auf EU-Einzelfahrzeuggenehmigung wird vom Hersteller oder dem Halter des Fahrzeugs oder von einem Vertreter des Letzteren, sofern dieser in der Union ansässig ist, eingereicht.
An application for an EU individual vehicle approval shall be submitted by the manufacturer, or by the owner of the vehicle, or by the representative of the latter, provided that that representative is established within the Union.
TildeMODEL v2018

Mit der Richtlinie soll es einem Mitgliedstaat, in dem ein Delikt mit einem in einem anderen Mitgliedstaat zugelassenen Fahrzeug begangen wurde, ermöglicht werden, den Halter des Fahrzeugs festzustellen und zu ermitteln, wer persönlich für das Delikt haftbar ist, so dass das Delikt geahndet werden kann.
The aim is to enable a member state in which an offence has been committed with a vehicle registered in another member state to identify the holder of the vehicle and investigate who is personally liable for the offence, so that sanctions can be enforced.
TildeMODEL v2018

Mit der Richtlinie soll es einem Mitgliedstaat, in dem ein Delikt mit einem in einem anderen Mitgliedstaat zugelassenen Fahrzeug begangen wurde, ermöglicht werden, den Halter des Fahrzeugs festzustellen und zu ermitteln, wer persönlich für das Delikt haftbar ist, so dass es geahndet werden kann.
The aim of the draft legislation is to enable a member state in which an offence has been committed with a vehicle registered in another member state to identify the holder of the vehicle and investigate who is personally liable for the offence, so that sanctions can be enforced.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck sollen die Mitgliedstaaten einander Zugang zu Fahrzeugzulassungsdaten gewähren, damit der Halter oder Eigentümer des Fahrzeugs, mit dem das Delikt begangen wurde, ermittelt werden kann.
To this end, member states will allow each other access to vehicle registration data for identification of the holder or owner of the vehicle with which the offence has been committed.
TildeMODEL v2018

Um die Wirksamkeit zu gewährleisten, sollte sich das System zur Rechtsdurchsetzung über die Phasen von der Erfassung des Verkehrsverstoßes bis zur Übermittlung eines entsprechenden Deliktsbescheids an den Halter des betreffenden Fahrzeugs (unter Verwendung eines Musterformulars) erstrecken.
In order to ensure its effectiveness, the system of enforcement should cover the phases between the detection of an offence and the sending of an offence notification, based on a standard model, to the holder of the registration certificate of the vehicle concerned.
TildeMODEL v2018

Damit der Halter oder Eigentümer des Fahrzeugs, mit dem das Delikt begangen wurde, ermittelt werden kann, sollen die Mitgliedstaaten einander Zugang zu Fahrzeugzulassungsdaten gewähren.
Member states will allow each other access to vehicle registration data for identification of the holder or owner of the vehicle with which the offence has been committed.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag stellt auf die Einrichtung eines Netzes für den EU-weiten Austausch elektronischer Daten ab, der es ermöglichen soll, den Halter eines Fahrzeugs ausfindig zumachen, damit die Behörden des Mitgliedstaats, in dem ein Delikt begangen wurde, dem Halter des Fahrzeugs, mit dem das Delikt begangen wurde, eine entsprechende Mitteilung zusenden können.
The proposal would introduce a network for the exchange of electronic data throughout the EU to enable the owner of a vehicle to be identified so that the authorities of a Member State in which an offence has been committed can serve notice on the owner of the vehicle with which the offence was committed.
TildeMODEL v2018

Sagen Sie mir bitte, wer der Halter des Fahrzeugs ist, das beschädigt wurde, dann regle ich es selbst.
So if you can put me in touch with whoever it is, you know... that owns the car that they scraped up... why I can talk to 'em personal.
OpenSubtitles v2018

In den Versicherungspolicen müssen künftig Personenschäden aller Fahrzeuginsassen, auch wenn es sich um den Eigner oder Halter des Fahrzeugs oder den Versicherungsnehmer selbst handelt, obligatorisch gedeckt sein.
Pending the Parliament's Opinion on the proposal, the Council held an initial policy debate on 21 December 1989 on the question of the extent of the legal protection as regards the specification of interfaces and on the problem of analysing a program without the consent of the right holder.
EUbookshop v2

Die Videodaten werden an ein Rechenzentrum in Zentral-London übertragen, wo per automatischer Nummernschilderkennung der Halter des Fahrzeugs ermittelt wird.
The video streams are transmitted to a data centre located in central London where the ANPR software deduces the registration plate of the vehicle.
WikiMatrix v1

Im Vereinigten Königreich ist zwar der Fahrer für die Geschwindigkeitsübertretung haftbar, doch ist der Halter des Fahrzeugs verpflichtet, den Fahrer zu benennen.
In the UK, the driver is held responsible for speeding offences, but the owner is required to identify the driver.
EUbookshop v2