Übersetzung für "Zur voraussetzung machen" in Englisch

Die Mitgliedsländer sollen aber die Einhaltung von Umweltauflagen zur Voraussetzung für Direktzahlungen machen können.
The Member States should, however, be able to make direct payments conditional on compliance with environmental requirements.
Europarl v8

Unsere Finanzhilfe sollte das zur Voraussetzung machen, und ich hätte gern die Zusicherung der Kommission, dass dieser Aspekt Berücksichtigung findet.
Our financial contributions should be on that condition and I would appreciate a reassurance from the Commission that this aspect will be taken into account.
Europarl v8

Diejenigen, die die Anerkennung Zyperns zur Voraussetzung von Verhandlungen machen, lassen außer Acht, dass eine rasche Anerkennung Zyperns durch die Türkei das Ende der Bemühungen von Kofi Annan um die Wideraufnahme des Dialogs zwischen den Parteien im Hinblick auf eine endgültige Lösung für die Teilung der Insel bedeuten würde.
Those who make negotiations conditional upon the recognition of Cyprus overlook the fact that a swift recognition of Cyprus by Turkey would spell the end of Kofi Annan’s attempts to set up a fresh round of negotiations about the island’s division.
Europarl v8

Jeder nationale Verband darf maximal 15 "UCI Women’s Teams" lizenzieren, überwacht die UCI-Mindestanforderungen (insbesondere Fahrerinnenverträge und Bankgarantie) und darf weitere Anforderungen zur Voraussetzung der Lizenzierung machen.
These teams compete in the major women's bicycle races including the UCI Women's Road World Cup and the team time trial for trade teams at the UCI Road World Championships.
Wikipedia v1.0

Dieses System ist allerdings infolge der gegenwärtigen Unterschiede im Bildungsniveau der Studenten nicht ohne Nachteile, und daher wird erwo­gen, das Abitur zur Voraussetzung zu machen.
This ecruitment system is not without its lisadvantages, and the school has )een thinking of making the baccalauréat compulsory to narrow the )resent differences in student levels.
EUbookshop v2

Ich möchte darauf hinweisen, daß meine Fraktion diese letzten drei Zusatzanträge der Abgeordneten Klinkenborg, Schreiber und Sapena Granell ablehnen muß, denn wir waren uns alle einig, daß wir weder das Paket aufschnüren noch bilaterale Vereinbarungen zwischen Spanien und Großbritannien zur Voraussetzung machen wollen.
It was not by chance that the Committee on Agriculture made a correction and amended the vague con cept of 'rural development', replacing it with the unequivocal notion of 'agricultural development', mean ing by this all measures designed to produce invest ments aimed at adjusting the agricultural structures to market conditions which are likely to bring greater productivity and competitiveness.
EUbookshop v2

Dieses Problem hat solche beunruhigenden Formen angenommen, daß einige HKP­Koordinatoren die Un­terbringung der Studenten in der Gas­thochschule (gewöhnlich verbunden mit dem Versprechen, für von außen kom­mende Studenten in gleicher Weise zu verfahren) zur Voraussetzung ihrer Mit­arbeit machen.
This has sparked enough concern for some ICP coordinators to make student lodging at the host university (usually coupled with a promise to provide it for incoming students in return) a precondition for their cooperation.
EUbookshop v2

Luxus als Ideengeber bereichert, ohne Reichtum zur Voraussetzung zu machen, und dynamisiert die Märkte und ist deshalb keineswegs überflüssig.
Luxury as creative director enriches without having riches as precondition and it stimulates markets and thus it is by no means dispensable.
ParaCrawl v7.1

Das Anspritzen von Laufsohlen bedingt hohe Formenkosten, die zu einer langen Amortisationszeit führen und entsprechend hohe Herstellungsstückzahlen des jeweiligen Schuhtyps und der jeweiligen Schuhgröße zur Voraussetzung machen.
The molding-on of outsoles entails high costs, which lead to a long payback period and make it necessary to produce the respective type and size of shoe in large numbers.
EuroPat v2

Wenn man sich schon im Vorfeld darüber im Klaren ist, welche Informationen für ein wirksames Asset Inventory absolut notwendig sind, dann kann man diese als „Pflichtdefinitionen“ für alle Listen dieser Art zur Voraussetzung machen (z. B. Baujahr und Marke des Geräts, Art des Betriebssystems, Version des Betriebssystems, Art von anderer Software, Versionen dazu etc.)
If you know in advance which information is absolutely necessary for an effective Asset Inventory, then you can make it a “mandatory definition” for all lists of this kind (e.g. year of construction and brand of the device, type of operating system, version of the operating system, type of other software, versions etc.).
CCAligned v1

Ohne die folgenden Gedanken zur Voraussetzung unserer Zusammenarbeit machen zu wollen, möchte ich meine Vorstellungen über die objektive Dialektik dieser Entwicklung darlegen und zur Diskussion stellen:
Without making the following thoughts a requirement for our collaboration, I would like to present and put to discussion my ideas on the objective dialectic of this development:
ParaCrawl v7.1

Dies zur Voraussetzung zu machen, könnte für manche Kinder ein Ansporn sein, das Schreiben von Hand zu üben.
Making that manual skill a requirement could be an incentive for some children to practise their handwriting.
ParaCrawl v7.1

Hier muss es der Gesetzgeber zur Voraussetzung machen, daß jeder, der eine soziale Beratung durchführt, über die entsprechenden Kenntnisse und Qualifikationen verfügt.
Here the legislature must make it a condition that everybody who engages in social counselling has the necessary knowledge and qualifications.
ParaCrawl v7.1