Übersetzung für "Zur voraussetzung haben" in Englisch
Es
möchte
sich
verkörpern
in
Schöpfungen,
die
einen
höheren
Reifegrad
zur
Voraussetzung
haben.
It
would
like
to
embody
itself
in
creations
which
require
a
higher
degree
of
maturity.
ParaCrawl v7.1
Letztlich
ist
vor
allem
zu
betonen,
daß
künftig
alle
Direktzahlungen
im
Rahmen
der
Förderung
in
der
Landwirtschaft
zur
Voraussetzung
haben,
daß
die
gute
landwirtschaftliche
Praxis
eingehalten
wird,
was
de
facto
ebenfalls
einer
höheren
Umweltauflage
entspricht
und
was
wir
derzeit
in
unseren
Regelungen
überhaupt
nicht
enthalten
haben.
Finally,
it
must
be
emphasised
that
in
future
all
direct
agricultural
aid
payments
will
be
subject
to
the
observance
of
good
agricultural
practice,
which
de
facto
also
means
higher
environmental
requirements
and
for
which
absolutely
no
provision
is
made
under
our
existing
rules.
Europarl v8
Die
Förderung
von
Rechtsstaatlichkeit,
Demokratie,
Menschenrechten
und
Grundfreiheiten
ist
aber
eine
Forderung,
die
wir
im
Rahmen
der
Demokratieprogramme
in
PHARE,
TACIS
und
MEDA
auch
bei
der
Gewährung
finanzieller
Hilfen
an
die
Entwicklungsländer
bereits
zur
Voraussetzung
gemacht
haben
oder
jedenfalls
in
der
Zukunft
machen
wollen.
However,
promoting
the
rule
of
law,
democracy,
human
rights
and
fundamental
freedoms
is
a
need
which
we
have
already
made
a
prerequisite
-
or
wish
to
do
so
in
the
future
-
in
the
democracy
programmes
under
PHARE,
TACIS
and
MEDA,
and
also
when
granting
financial
aid
to
developing
countries.
Europarl v8
Die
Kommission
allerdings
ist
der
Ansicht,
dass
die
Wiedereröffnung
des
Tunnels
ausschließlich
auf
der
Grundlage
der
Sicherheitskriterien
erfolgen
und
nur
zur
Voraussetzung
haben
soll,
dass
alle
Sicherheitsauflagen
erfüllt
sind.
However,
the
Commission
takes
the
view
that
safety
criteria
alone
should
determine
the
reopening
of
the
tunnel
and
the
only
condition
should
be
that
all
the
safety
requirements
are
satisfied.
Europarl v8
Aber
auch
hier
zeigt
ein
Blick
auf
die
zwischen
der
EU
und
den
USA
geschlossenen
Abkommen
zur
gegenseitigen
Anerkennung,
dass
solche
Abkommen
harmonisierte
Rechtsvorschriften
in
der
Gemeinschaft
zur
Voraussetzung
haben.
Even
here,
if
we
look
at
the
Mutual
Recognition
Agreements
which
have
been
agreed
between
the
EU
and
the
US,
a
prerequisite
for
such
agreements
has
been
that
the
EU
has
had
harmonised
legislation.
TildeMODEL v2018
Allerdings
dürfte
ein
solcher
Zerfall
in
Pulver
unter
Druckeinwirkung
zur
Voraussetzung
haben,
dass
bei
der
Bildung
des
Harzes
gleichzeitig
eine
Vielzahl
von
anschliessend
zusammenwachsenden
Einkristallen
entstehen,
was
wiederum
das
Vorhandensein
von
Kristallkeimen
bedingt,
während
Kunstharze
in
der
Regel
ja
durch
Polymerisation
entstehen
und
somit
einen
ganz
anderen
Bildungsmechanismus
haben.
However,
such
breaking
down
into
powder,
under
the
action
of
pressure,
should
require,
during
the
forming
of
the
resin,
simultaneous
production
of
a
plurality
of
single
crystals
which
subsequently
coalesce.
This,
in
turn,
requires
the
presence
of
crystal
nuclei,
whereas
synthetic
resin
are
usually
produced
by
polymerization
and
thus
have
a
totally
different
formation
mechanism.
EuroPat v2
Falls
man
Technologie-
und
Wissenschaftsparks
auf
der
Grundlage
dieser
Merkmale
definieren
müßte,
würde
eine
große
Zahl
von
sogenannten
Wissenschaftsparks
nicht
berücksichtigt,
da
sie
nur
als
Geschäftsparks
mit
einer
Reihe
von
Mochtechnologiepächtern
betrachtet
würden,
und
lediglich
eine
geringe
akademische
Verbindung
für
Werbezwecke
zur
Voraussetzung
haben.
If
one
were
to
define
technology
and
science
parks
on
the
basis
of
these
characteristics,
a
large
number
of
so-called
science
parks
would
be
excluded
as
they
would
be
considered
only
as
business
parks
with
a
number
of
high-tech
tenants,
presupposing
only
a
minor
academic
link
for
promotional
purposes.
EUbookshop v2
Allerdings
dürfte
ein
solcher
Zerfall
in
Pulver
unter
Druckeinwirkung
zur
Voraussetzung
haben,
dass
bei
der
Bildung
des
Harzes
gleichzeitig
eine
Vielzahl
von
anschliessend
zusammenwachsenden
Einkristallen
entstehen,
was
wiederum
das
Vorhandensein
von
Kristallkeimen
bedingt,
während
Kunstharze
in
der
Regel
ja
durch
Polymerisation
entstehen
und
somit
einen
ganz
anderen
Bildungsrriechanismus
haben.
However,
such
breaking
down
into
powder,
under
the
action
of
pressure,
should
require,
during
the
forming
of
the
resin,
simultaneous
production
of
a
plurality
of
single
crystals
which
subsequently
coalesce.
This,
in
turn,
requires
the
presence
of
crystal
nuclei,
whereas
synthetic
resin
are
usually
produced
by
polymerization
and
thus
have
a
totally
different
formation
mechanism.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Vorteil
der
Polyamidimid-Harze
aus
den
erfindungsgemäßen
Polyisocyanat-Gemischen
liegt
in
der
Möglichkeit
zur
Applikation
als
"High
Solids"
und
hochkonzentrierte
Schmelzen,
die
ebenfalls
die
Beständigkeit
dieser
Systeme
bei
erhöhten
Temperaturen
und
Konzentrationen
zur
Voraussetzung
haben.
One
further
advantage
of
the
polyamidoimide
resins
obtained
from
the
polyisocyanate
mixtures
according
to
the
present
invention
lies
in
the
possibility
of
the
application
thereof
as
high
solids
and
highly
concentrated
melts,
which
also
require
such
systems
to
be
stable
at
elevated
temperatures
and
concentrations.
EuroPat v2
Und
nun
werdet
ihr
es
verstehen,
daß
dieser
Grad
der
Seligkeit
eben
nur
ein
Erdenleben
zur
Voraussetzung
haben
kann,
ansonsten
der
Verdienst
verringert
wäre,
also
auch
der
Lohn
geschmälert
werden
müßte.
And
now
you
will
understand
that
this
degree
of
beatitude
requires
the
prerequisite
of
just
one
earthly
life,
or
there
would
be
less
merit,
thus
the
reward
would
also
have
to
be
reduced.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
es
bei
dem
Pinsel
nicht
bekannt
ist,
ob
er
aus
Schweineborsten
hergestellt
wurde,
dann
ist
dessen
Verwendung
auch
bei
Anwendungen
unbedenklich,
welche
die
rituelle
Reinheit
zur
Voraussetzung
haben.
Further,
if
it
is
not
known
whether
the
brush
is
made
of
pig's
hair
or
not,
there
is
no
problem
in
its
use
even
in
cases
where
taharah
is
required.
ParaCrawl v7.1
In
der
Realwelt
werden
soziale
Interaktionsprozesse
stark
durch
Zeitknappheiten
strukturiert,
vor
allem
wenn
sie
die
simultane
Präsenz
der
Teilnehmer
im
selben
Raum
zur
Voraussetzung
haben.
Offline
social
interactions
are
heavily
shaped
by
the
scarcity
of
time,
particularly
when
they
rely
on
the
simultaneous
presence
of
different
individuals
at
the
same
location.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontaktierung
des
erfindungsgemäßen
Wirkstoffes
an
einer
virusbefallenen
Zelle
muss
nicht
einen
bestimmten
Bindungspartner
an
der
Zellmembran
zur
Voraussetzung
haben.
The
presence
of
a
specific
binding
partner
on
the
cellular
surface
is
not
required
for
the
contact
between
the
biologically
active
agent
according
to
this
invention
and
the
cellular
membrane.
EuroPat v2
Die
juristischen
Personen
sind
aller
Rechte
und
Pflichten
fähig,
die
nicht
die
natürlichen
Eigenschaften
des
Menschen,
wie
das
Geschlecht,
das
Alter
oder
die
Verwandtschaft
zur
notwendigen
Voraussetzung
haben.
Legal
entities
have
all
the
rights
and
duties
other
than
those
which
presuppose
intrinsically
human
attributes,
such
as
gender,
age
or
kinship.
ParaCrawl v7.1
Wenn
hier
und
dort
dennoch
sinnvollerweise
von
‚einem’
Ereignis
gesprochen
werden
kann,
so
verdankt
sich
diese
Möglichkeit
immer
auch
bestimmten
Deutungsprozeduren,
die
ihrerseits
zur
Voraussetzung
haben,
dass
die
das
‚eine’
Ereignis
konstituierenden
Ereignisherde
und
Ereignisverkettungen
bestimmte
Perzeptions-
und
Benennbarkeitsschwellen
überschreiten
und
zugleich
als
zusammenhängend
erscheinen,
sodass
‚diesem
einen’
Ereignis
sein
spezifisches
Profil
verliehen
werden
kann.
If
it
is
nevertheless
possible
to
speak
meaningfully
here
and
there
of
“one”
event,
then
this
possibility
is
thus
always
also
due
to
certain
procedures
of
interpretation,
of
which
the
precondition
is
in
turn
that
the
focuses
of
events
and
concatenations
of
events
constituting
“one”
event
transgress
certain
thresholds
of
perception
and
namability
and
appear
as
connected
at
the
same
time,
so
that
“this
one”
event
can
be
imbued
with
its
specific
profile.
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
nämlich
dem
deutschen
Bürger
um
Schutzzölle
handelt,
so
hat
ihm
die
ganze
Entwicklung
der
Ökonomie
seit
Smith
natürlich
keinen
Sinn,
weil
die
hervorstechendsten
Vertreter
derselben
alle
die
jetzige
bürgerliche
Gesellschaft
der
Konkurrenz
und
Handelsfreiheit
zur
Voraussetzung
haben.
For
since
the
German
-bourgeois
is
concerned
with
protective
tariffs,
the
whole
development
of
political
economy
since
Smith
has,
of
course,
no
meaning
for
him,
because
all
its
most
outstanding
representatives
presuppose
the
present-day
bourgeois
society
of
competition
and
free
trade.
ParaCrawl v7.1
Wenn
hier
und
dort
dennoch
sinnvollerweise
von
'einem'
Ereignis
gesprochen
werden
kann,
so
verdankt
sich
diese
Möglichkeit
immer
auch
bestimmten
Deutungsprozeduren,
die
ihrerseits
zur
Voraussetzung
haben,
dass
die
das
'eine'
Ereignis
konstituierenden
Ereignisherde
und
Ereignisverkettungen
bestimmte
Perzeptions-
und
Benennbarkeitsschwellen
überschreiten
und
zugleich
als
zusammenhängend
erscheinen,
sodass
'diesem
einen'
Ereignis
sein
spezifisches
Profil
verliehen
werden
kann.
If
it
is
nevertheless
possible
to
speak
meaningfully
here
and
there
of
"one"
event,
then
this
possibility
is
thus
always
also
due
to
certain
procedures
of
interpretation,
of
which
the
precondition
is
in
turn
that
the
focuses
of
events
and
concatenations
of
events
constituting
"one"
event
transgress
certain
thresholds
of
perception
and
namability
and
appear
as
connected
at
the
same
time,
so
that
"this
one"
event
can
be
imbued
with
its
specific
profile.
ParaCrawl v7.1
Die
hard-
und
softwaretechnischen
Voraussetzungen
zur
Musikvisualisierung
haben
seit
der
Mitte
der
90er
Jahre
einen
Stand
erreicht,
der
es
ermöglicht,
auf
Consumer-Geräten
parallel
zur
Bilderzeugung
Audiodaten
zu
verarbeiten.
The
hard-
and
software
conditions
for
music
visualization
have
reached
since
the
middle
of
the
90s
a
state
which
enables
to
process
audiodata
on
consumer
devices
in
parallel
to
the
picture
production.
ParaCrawl v7.1