Übersetzung für "Zum ausdruck zu bringen" in Englisch
Sie
sind
sogar
darüber
hinausgegangen,
bloße
Besorgnis
zum
Ausdruck
zu
bringen.
They
have
in
fact
gone
beyond
expressing
concern.
Europarl v8
Jetzt
ist
es
am
Europäischen
Parlament,
seine
Auffassungen
zum
Ausdruck
zu
bringen.
Now
it
is
the
turn
of
the
European
Parliament
to
express
its
views.
Europarl v8
Die
Demonstranten
müssen
die
Möglichkeit
erhalten,
ihre
Meinung
zum
Ausdruck
zu
bringen.
Demonstrators
must
have
the
opportunity
to
express
their
opinions.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
ermächtigt,
diesen
Standpunkt
im
Nahrungsmittelhilfe-Ausschuss
zum
Ausdruck
zu
bringen.
The
Commission
is
hereby
authorised
to
express
this
position
within
the
Food
Aid
Committee.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
ermächtigt,
diesen
Standpunkt
im
Nahrungsmittelhilfeausschuss
zum
Ausdruck
zu
bringen.
The
Commission
is
hereby
authorised
to
express
this
position
within
the
Food
Aid
Committee.
DGT v2019
Ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
einiges
klar
zum
Ausdruck
zu
bringen.
I
intend
to
take
the
opportunity
to
reiterate
a
few
home
truths.
TildeMODEL v2018
Ich
versuche,
die
Welt
bildhaft
zum
Ausdruck
zu
bringen.
Taking
the
world
and
putting
it
into
images
and
conveying
them.
OpenSubtitles v2018
Frauen
haben
viele
Möglichkeiten,
ihr
Verlangen
zum
Ausdruck
zu
bringen.
Women
have
many
secret
ways
of
expressing
desire.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
immer
angebracht,
Gefühle
zum
Ausdruck
zu
bringen.
Well,
whoever
said
expressing
emotion
is
a
good
thing,
I'd
like
to
see.
OpenSubtitles v2018
Ich
beehre
mich,
die
Zustimmung
meiner
Regierung
zum
Ausdruck
zu
bringen.
I
hereby
have
the
honour
to
express
my
Government's
agreement.
DGT v2019
Dsanabadsar
verwendete
es
auch,
um
seine
einfache
Lehre
zum
Ausdruck
zu
bringen.
Mar?ghah'?
put
his
simple
prose
style
into
use.
WikiMatrix v1
Willen
bezüglich
der
Zukunft
Europas
direkt
zum
Ausdruck
zu
bringen.
That
is
why
we
rally
to
the
arguments
in
his
excellent
report
about
how
to
build
a
united
Europe
in
the
form
of
a
federal
political
unit
possessing
the
characteristics
of
an
advanced
social
democracy.
EUbookshop v2
Ich
komme
nicht
umhin,
diese
Enttäuschung
zum
Ausdruck
zu
bringen.
I
hope
it
will
lead
to
a
more
considered
and
more
reflecting
approach
in
future.
EUbookshop v2
Ich
freue
mich,
ihnen
dieses
hier
zum
Ausdruck
bringen
zu
können.
I
am
happy
to
be
able
to
express
those
sentiments.
EUbookshop v2
Um
seine
Gedanken
zum
Ausdruck
zu
bringen.
So
he
could
express
his
thoughts
in
writing.
OpenSubtitles v2018
Mir
fehlen
die
Worte,
um
meine
Dankbarkeit
zum
Ausdruck
zu
bringen.
I
have
no
words
to
express
my
gratitude.
Tatoeba v2021-03-10
Welche
Designwerkzeuge
sollten
wir
verwenden,
um
unsere
Identität
zum
Ausdruck
zu
bringen?
What
design
tools
should
we
use
to
express
the
identity?
CCAligned v1
Aber
das
reicht
noch
nicht,
um
Barmherzigkeit
zum
Ausdruck
zu
bringen.
But
this
is
still
not
sufficient
to
express
mercy.
Jesus
asks
us
also
to
forgive
and
to
give.
ParaCrawl v7.1
Vergiss
nicht
deine
Liebe
zum
Ausdruck
zu
bringen.
Don't
forget
to
express
your
love.
ParaCrawl v7.1
So
scheinen
Langstreckenrennen
ihre
Langlebigkeit
besser
zum
Ausdruck
bringen
zu
können.
Thus
endurance
races
seemed
better
able
to
express
their
longevity.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
andere
Arten,
die
"Kombination"
zum
Ausdruck
zu
bringen.
There
are
other
ways
to
express
“combination”.
ParaCrawl v7.1
Der
Geist
benötigt
einen
Träger,
um
sich
zum
Ausdruck
zu
bringen.
The
spirit
needs
a
vehicle
to
express
itself.
ParaCrawl v7.1