Übersetzung für "Zum 1." in Englisch
Die
Richtlinie
wird
zum
1.
Januar
2017
überprüft.
The
directive
will
be
reviewed
by
1
January
2017.
Europarl v8
Zum
1.
Januar
müssen
wir
dann
tatsächlich
in
diesem
Punkt
weitergehen.
Indeed,
I
think,
as
far
as
this
is
concerned,
that
we
must
go
further
from
1
January
onwards.
Europarl v8
Sie
unterrichten
die
Kommission
bis
zum
1.
Mai
2004
über
die
eingeleiteten
Maßnahmen.
They
shall
inform
the
Commission
by
1
May
2004
of
the
measures
taken.
DGT v2019
Spätestens
zum
1.
September
2004
übermittelt
jeder
Mitgliedstaat
der
Kommission
die
folgenden
Angaben:
By
1
September
2004
at
the
latest,
each
Member
State
shall
notify
the
Commission
of
the
following
information:
DGT v2019
Zwischenbericht
zum
1.
Quartal
2004
der
MobilCom
AG.
Interim
report,
1st
quarter
2004,
MobilCom
AG.
DGT v2019
Die
vorläufige
MRL
gilt
bis
zum
1.
Januar
2007.“
Provisional
MRLs
expire
on
1
January
2007.’
DGT v2019
In
Deutschland
will
man
mit
dieser
Regelung
zum
1.
Januar
1998
beginnen.
In
Germany
this
is
scheduled
to
take
effect
on
1
January
1998.
Europarl v8
Wir
beantragen
daher,
diese
Frist
bis
zum
1.
Januar
1999
zu
verlängern.
We
therefore
ask
for
the
date
to
be
carried
forward
to
the
1st
January
1999.
Europarl v8
Die
Datenschutzrichtlinie
muß
bis
zum
1.
Oktober
in
nationales
Recht
umgesetzt
werden.
The
data
protection
directive
must
be
incorporated
into
national
law
by
1
October.
Europarl v8
Ihre
Beteiligung
wurde
aufgrund
der
vorläufigen
Bilanz
zum
1.
Oktober
1992
ausgehandelt.
Its
participation
was
negotiated
on
the
basis
of
the
projected
balance
sheet
on
1
October
1992.
DGT v2019
Die
Tierkörperbeseitigungsabgabe
wurde
zum
1.
Januar
2004
abgeschafft.
The
rendering
levy
was
abolished
as
from
1
January
2004.
DGT v2019
Die
Richtlinie
92/40/EWG
wird
zum
1.
Juli
2007
aufgehoben.
Directive
92/40/EEC
shall
be
repealed
as
from
1
July
2007.
DGT v2019
Europol
muss
bis
zum
1.
Januar
eine
Agentur
sein.
It
has
to
become
an
agency
by
1
January.
Europarl v8
Ich
habe
für
die
Einführung
des
Euro
zum
1.
1.
1999
gestimmt.
I
have
voted
for
the
adoption
of
the
euro
on
1
January
1999.
Europarl v8
Die
Liste
wird
jedes
Jahr
zum
1.
Februar
aktualisiert.
The
list
is
updated
every
year
on
1
February.
DGT v2019
Der
Beschluss
sollte
daher
eine
rückwirkende
Geltung
zum
1.
Januar
2013
vorsehen.
This
Decision
should
therefore
provide
for
its
retroactive
application
with
effect
from
1
January
2013.
DGT v2019
Für
Mitgliedstaaten
außerhalb
der
Eurozone
gilt
der
Umrechnungskurs
zum
1.
August
des
Wirtschaftsjahres.
In
Member
States
outside
the
euro
zone,
the
conversion
rate
to
apply
is
that
applying
on
1
August
of
the
marketing
year.
DGT v2019
Die
Änderung
der
Verordnung
wurde
zum
1.
Juni
2011
wirksam.
The
amending
regulation
became
effective
on
1
June
2011.
Europarl v8
Protokoll
1
zum
TDCA
wird
wie
folgt
geändert:
Protocol
1
of
the
TDCA
shall
be
amended
as
follows:
DGT v2019
Die
AEIF
stützt
sich
dabei
auf
die
zum
1.
Februar
2004
verfügbaren
Messdaten.
The
AEIF
shall
take
results
of
measurement
campaign
as
available
by
1
February
2004
into
account.
DGT v2019
Der
Anhang
zum
Beschluss
BiH/1/2004
erhält
folgende
Fassung:
The
Annex
to
Political
and
Security
Committee
Decision
BiH/1/2004
of
21
September
2004
shall
be
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Bis
zum
1.
Januar
2004
gab
es
keine
weiteren
Änderungen.
There
were
no
other
changes
until
1
January
2004.
DGT v2019
Irland
trägt
mit
nur
1
%
zum
gesamten
Bruttosozialprodukt
der
EU
bei.
Ireland
accounts
for
only
1
per
cent
of
the
EU'
s
total
GDP.
Europarl v8
Zum
1.
Januar
wurde
die
Todesstrafe
abgeschafft.
The
death
penalty
was
abolished
on
1
January.
Europarl v8
Der
im
Kompromissantrag
Nr.
1
zum
Scheele-Bericht
vorgesehene
Handlungsspielraum
ist
wünschenswert.
The
room
for
action
set
out
in
compromise
motion
No
1
on
the
Scheele
report
is
desirable.
Europarl v8