Übersetzung für "Zueinander bringen" in Englisch

Gerade deswegen ist der Versuch notwendig, diese beiden Mächte zueinander zu bringen.
But this is the very reason why it is necessary to bring these two powers closer together.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte sie zueinander in Beziehung bringen.
I wanted to put them in a relationship with one another.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen die Kämpfe verschiedener Länder und Spektren zueinander bringen.
We want to try to bring together the struggles from different countries and spectrums.
ParaCrawl v7.1

Diese Punkte sind wichtig, will man die vorstehenden Beobachtungen in einen Zusammenhang zueinander bringen.
These elements are important in terms of putting the previous observations into perspective.
EUbookshop v2

Sein Hauptziel für dieses Arbeitsjahr ist es, beide Organisationen näher zueinander zu bringen.
Its main objective for this year of work is to bring the two organizations closer.
ParaCrawl v7.1

Ich meine, daß die Frage mit der gebührenden Vorsicht anzugehen ist, wobei aber auch die Einzelaspekte in das richtige Verhältnis zueinander zu bringen sind.
I believe the problem must be approached with due caution but also putting the issues back into proportion.
Europarl v8

Deswegen müssen wir es gemeinsam schaffen - mit dem Rat, und deswegen bedauere ich, dass er nicht da ist -, Ökologie und Ökonomie in ein angemessenes Verhältnis zueinander zu bringen.
That is why we must join together with the Council – which is why I find its absence regrettable – in getting the relationship between the environment and the economy right.
Europarl v8

Das finde ich hervorragend, denn das ist wirklich ein Schritt, um den Bürger und die europäischen Institutionen näher zueinander zu bringen.
I think that is excellent, as such a step would really bring citizens and European institutions closer together.
Europarl v8

Im Rahmen dieser Rechte müssen wir eine gesellschaftliche Einheit zwischen Jungen und Alten schaffen, anstatt sie in lächerliche Gegenpositionen zueinander zu bringen.
Within these rights we should build a social unit of young and old, instead of placing them in a ridiculous opposition.
Europarl v8

Doch selbst inmitten dieses Bürgerkriegs hielt Moses an seinem Traum fest, dass Architektur die Menschen wieder zueinander bringen kann.
But even in the middle of this civil war, Moses hangs on to this idea that architecture can be a way to bridge communities back together.
TED2020 v1

Bei Aushandlung und Abschluss der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (APE) im Rahmen des APE-Programms (Aktionen für Zusammenarbeit im Bereich der Wirtschaftswissenschaften) mit den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP-Staaten) wird immer wieder darauf hingewiesen, dass Infrastrukturen gebraucht werden, um Angebot und Nachfrage zueinander zu bringen.
The negotiation and conclusion of Economic Partnership Agreements (EPAs) with ACP (African, Caribbean and Pacific) countries, to support the development of trade, systematically highlight the need for infrastructures to bring supply and demand closer together more effectively.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Vorschlag hat die Kommission versucht, Ehrgeiz und Realismus angesichts der Zeitumstände, unter denen die Haushaltsverhandlungen stattfinden, in ein ausgewogenes Verhältnis zueinander zu bringen.
In proposing this framework, the Commission has sought to strike the right balance between ambition and realism, given the time period in which the budgetary negotiations will take place.
TildeMODEL v2018

Wenn die Europäische Gemeinschaft nicht mehr Initiativen ergreift, um arm und reich innerhalb der Ge meinschaft näher zueinander zu bringen, dann könnte das Europäische Währungssystem in der Folge vor den realen sozialen und wirtschaftlichen Divergenzen innerhalb der Europäischen Gemeinschaft zur Kapitulation gezwungen werden.
If the European Community fails to make greater efforts to bring the richer and poorer sections of the Community closer together, the European Monetary System could subsequently be brought to its knees in the face of the very real social and economic differences within the European Community.
EUbookshop v2

Du sagst also, dass mein Bauchgefühl die Gruppe zueinander zu bringen richtig war... und dein riesiges, überqualifiziertes Gehirn falsch lag.
So what you're saying is my instincts to keep the group together were right, and your giant, overeducated brain was wrong.
OpenSubtitles v2018

Das führte ihn zur Frage, ob man zu einer Auffassung des menschlichen Subjektes gelangen könne, die weder von den ererbten Denkformen der einen Tradition, noch von denen der andern, geprägt wäre und es deshalb erlauben würde, beide Traditionen in ein klar verständliches Verhältnis zueinander zu bringen.
He wondered whether a concept of the human subject could be worked out that would not be dependent on either of these traditions and would make it possible to establish a relationship between both.
WikiMatrix v1

Hierdurch gelingt es mit einfachen Mitteln die jeweils zu bearbeitende Werkstückoberfläche und ein zuzuordnendes Walzgerät immer automatisch in die richtige Position zueinander zu bringen.
By relatively simple means, the workpiece surface to be machined and a rolling device associated therewith are always able to be brought automatically into the correct position relative to one another.
EuroPat v2

Hierdurch laßt sich die Lage der einzelnen Druckplatten für die verschiedenen Farbauszüge in eine korrekte Position zueinander bringen, was für die Qualität des Druckerzeugnisses von großer Bedeutung ist.
It is possible thereby to correct respective positions of individual printing plates for different color separations, which is of great importance with respect to the quality of the printed product.
EuroPat v2

Hierdurch läßt sich die Lage der einzelnen Druckplatten für die ver­schiedenen Farbauszüge in eine korrekte Position zueinander bringen, was für die Qualität des Druk­kerzeugnis' von großer Bedeutung ist.
It is possible thereby to correct respective positions of individual printing plates for different color separations, which is of great importance with respect to the quality of the printed product.
EuroPat v2

Die Band bestand damals aus acht Mitgliedern aus sechs Ländern (England, Senegal, Guinea, Irland, Frankreich und Kenya) und bezog ihr Selbstverständnis aus der Fähigkeit, Menschen unterschiedlicher Herkunft ebenso zueinander zu bringen wie unterschiedlichste Musikstile zu kombinieren.
The band, composed at the time of eight members from six countries (England, Senegal, Guinea, Ireland, France and Kenya), took pride in its ability to bring people together through music.
WikiMatrix v1

Um die Folienlagen der Anschlußteile 23 und 24, die später Einfüll-oder Entleerungskanäle darstellen, in eine solche Haftung oder Anlage zueinander zu bringen, daß keine Kontaminierung dieser Kanäle stattfinden kann, sind in Figur 7 im Anschluß an die Extrusion aus den Düsen 40 des Extruders 41 Walzen 42 und 43 vorhanden, die nur von kurzer wirksamer Länge sind und lediglich in dem Schlauch 29 einen Streifen bilden, in dem die einander zugekehrten Innenflächen des Schlauches im Bereich der Anschlußteile ' 23, 24 zu einer gewissen Anhaftung gelangen.
For bringing the foil layers of the connecting parts 23 and 24 which later form filling or emptying passages, into such adherence or abutment against one another that no contamination of these passages can take place, rollers 42 and 43 are provided at the end of the extrusion from a nozzle 40 of an extruder 41. The rollers 42 and 43 have only a short active length and form in the hose 29 a strip in which the inner faces of the hose in the region of the connecting parts 23 and 24 attain a certain adherence.
EuroPat v2