Übersetzung für "Zu vereinbaren" in Englisch

Nun ist es Sache des Europäischen Parlaments, die abschließenden Schritte zu vereinbaren.
Now it is up to the European Parliament to agree to the final steps.
Europarl v8

Es ist möglich, diese beiden Positionen miteinander zu vereinbaren.
It is possible to reconcile these two.
Europarl v8

Wie ist das mit dem europäischen Binnenmarkt zu vereinbaren?
How can that be reconciled with the internal market?
Europarl v8

Die Einzelheiten sind vom Rat zu vereinbaren.
The details are to be agreed by the Council.
Europarl v8

Es geht darum, Privat- und Berufsleben vereinbaren zu können.
It is a question of being able to combine private and professional life.
Europarl v8

Demokratie ist nämlich nicht mit einer Diktatur der Mehrheit zu vereinbaren.
Democracy cannot be reconciled with a dictatorship of the majority.
Europarl v8

Doch es geht auch darum, endlich Arbeit und Familie vereinbaren zu können.
Reconciling work and family life must at last be made possible, however.
Europarl v8

Deshalb ist es wichtig, eindeutige und europaweit geltende Richtlinien zu vereinbaren.
Therefore, it is essential that the guidelines are clear and agreed at European level.
Europarl v8

Es ist schwierig, alle Meinungen miteinander zu vereinbaren.
It's difficult to reconcile all the opinions.
Tatoeba v2021-03-10

Die Prüfpläne sind mit den entsprechenden zuständigen nationalen Behörden zu vereinbaren.
The protocols should be agreed with the relevant NCAs.
ELRC_2682 v1

Dies lässt das Recht der Parteien unberührt, Ratenzahlung zu vereinbaren.
Contracts concluded by the Managing Authority shall contain a clause allowing the Commission or the participating country in which the beneficiary is established to recover any amounts due to the Managing Authority which the latter was not able to recover.
DGT v2019

Dazu sind gemeinsame Ziele für die Einführung des neuen Protokolls zu vereinbaren.
To this end common deployment objectives should be agreed.
TildeMODEL v2018

Die Mindestwerte und Toleranzen sind mit dem Technischen Dienst zu vereinbaren.
Minimum values and the tolerances to be agreed with the technical service.
DGT v2019

Den Vertragsparteien bliebe es dann freigestellt, etwas anderes zu vereinbaren.
The parties would remain free to agree otherwise.
TildeMODEL v2018

Absatz 4 wiederum bieten die Möglichkeit, Pönalen zu vereinbaren.
This is set out in paragraph 3, while paragraph 4 permits these to be accompanied by penalties if agreed.
TildeMODEL v2018

Die genaue Vorgehensweise ist vorab mit der nationalen Aufsichtsbehörde zu vereinbaren.
Total eligible own funds to meet the SCR — tier 3
DGT v2019