Übersetzung für "Zu kurz geraten" in Englisch

Du bist zu kurz geraten und könntest in der Senkrechten noch zulegen.
No offence there, Roo boy... but I think you're a little on the smallish side of tiny... and kinda lackin' in perpendicaler.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bist du ja zwischen den Beinen etwas zu kurz geraten, Mr. Krueger?
Maybe coming up a little short there... between the legs, Mr. Krueger?
OpenSubtitles v2018

Soweit so gut – aber was macht man wenn einem das Kabel zu kurz geraten ist?
So far so good – but what do you do if the cable is too short?
ParaCrawl v7.1

Komischerweise war die Nase zu kurz geraten und so musste ich mit Gips ansetzen.
The nose was short by 1 cm so i had to enlengh it in order to get the motor right.
ParaCrawl v7.1

Wir sind jedoch der Meinung, daß er etwas zu kurz geraten ist, ich möchte sagen, etwas zu sanft, gerade in diesem dramatischen Augenblick.
But we think it is rather too short, I would say rather too mild, at this precise and dramatic juncture.
Europarl v8

Nachteil: - ich persönlich denke, dass es etwas zu kurz geraten ist und dadurch zu nah an an den Vorderbeinen sitzt.
Disadvantage: - I personally think that it is a little too short and therefore sits too close to the front legs.
ParaCrawl v7.1

Ein langer Übertritt ist dabei angenehmer als wenn es zu kurz geraten ist und jetzt verlängert werden muss.
A long overlapping part is better than a too short one, which has to be extended now.
ParaCrawl v7.1

Das Wort "Song" ist ein gutes Beispiel dafür: In diesem Fall ist offensichtlich der letzte Laut "NG" zu kurz geraten.
The word "Song" is a good example: if you play the sequence above you probably wish that the last phoneme "NG" should be longer.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt ist das Album mit 10 Songs und einer Gesamtspieldauer von nicht einmal 36 in meinen Augen zu kurz geraten um als Vollpreis-LP durchzugehen.
Overall in my eyes the album is with 10 tracks and a overall playing time of about 36 minutes to short to be a full price long player.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere ist die Darstellung des Pausenzeitintervalls t 8, t 9 im Vergleich zu der des Zeitintervalls t 7, t 8 viel zu kurz geraten.
In particular, the representation of the idle time interval t 8, t 9 has become much too short by comparison with that of the time interval t 7, t 8 .
EuroPat v2

Die Information über das Projekt darf nicht zu kurz geraten - Eine Homepage zum Projekt, Druckerzeugnisse, Exkursionen, Aktionstage, eine Wanderausstellung, Besucherbetreuung im Naturparkhaus und ein Film runden das Projekt ab.
There is plenty of information to be found on the project: A website on the project, print materials, excursions, action days, a travelling exhibition, visitor assistance in the Nature Park House and a film all complete the project.
CCAligned v1

Einzig die Zugabe ist ein wenig zu kurz geraten, aber am Ende kann man ein sehr positives Resümee ziehen und es bleibt nur die Freude auf ein Wiedersehen, vielleicht im nächsten Jahr.
Only the encore was a little too short, but ultimately one makes a very positive review and the joy of a reunion remains, perhaps next year.
ParaCrawl v7.1

Enermax muss sich allerdings die Fragen gefallen lassen, warum das CPU AUX Anschlusskabel etwas zu kurz geraten ist und warum so wenige Anschlusskabel eingeplant wurden.
Enermax has to put up with the question of why the CPU AUX connection cable is a bit too short and why so few connection cables were planned.
ParaCrawl v7.1

Das Dach sei einfach zu kurz geraten, weshalb später die etwas improvisiert wirkende Konstruktion davorgesetzt wurde.
The roof turned out too short, which is why later the somehow improvised structure was put in front of it.
ParaCrawl v7.1

Der Atemsensor erwies sich schon zu Beginn als sehr unpraktisch und allgemein waren die Kabel im gesamten System zu kurz geraten ohne Möglichkeit einer Verlängerung.
The breathing sensor was found to be not very practical, and generally the data cables in the whole system were found too short without a possibility to make them longer.
ParaCrawl v7.1

Ein Problem ist außerdem, wie sich gerade im Showdown zeigt, dass die Einführung des Bösewichts etwas zu kurz geraten ist.
Another problem, as it clearly shows in the showdown, is that the villian's introduction is a bit too short.
ParaCrawl v7.1

Er bemerkt runde Stege, von denen einzelne zu kurz geraten sind und mit rundlicher, nicht etwa abgebrochener Spitze unter dem Netz enden.
He mentions round struts of which some are to short and end with a rounded tip under the net.
ParaCrawl v7.1

Leider ist hier der gesamte FLEGT-Prozess zu kurz geraten, mit inkonsistenter Umsetzung der EUTR als Ergebnis.
Unfortunately, this is where the overall FLEGT process has fallen short, with inconsistent EUTR implementation as the result.
ParaCrawl v7.1

Im Vortrag behände zwischen Doublebass-unterstützter Leichtfüßigkeit und getragenem Tempo hin und her pendelnd, schafft es die Band, einen progressiven Synthesizer-Part einzubauen, der leider für meine Begriffe etwas zu kurz geraten ist.
Over and above, the band manages to integrate a progressive synthesizer element, which unfortunately lasts too short in my opinion.
ParaCrawl v7.1

Durch einen Organisationsfehler ist das Konzert von Seabound leider 15 Minuten zu kurz geraten, wofür sich Seabound bei den Fans entschuldigen möchten.
Due to miscommunication the Seabound gig unfortunately ended up being 15 minutes shorter than initially planned and the band would like to apologize to their fans.
ParaCrawl v7.1

Das Wort “Song” ist ein gutes Beispiel dafür: In diesem Fall ist offensichtlich der letzte Laut “NG” zu kurz geraten.
The word “Song” is a good example: if you play the sequence above you probably wish that the last phoneme “NG” should be longer.
ParaCrawl v7.1

Ist das der Russe, der aussieht wie ein zu kurz geratener Johnny Depp?
Is it the Russian guy that looks like a short Johnny Depp?
OpenSubtitles v2018

Der geräumige T@B_L verbindet Fun und Function, ohne dass der Komfort dabei zu kurz gerät.
The spacious T@B_L combines fun and function without lacking in comfort.
ParaCrawl v7.1

Beim nächsten Steelers-Angriff wurde Quarterback Ben Roethlisberger in der Wurfbewegung von Packers-Nose Tackle Howard Green getroffen, so dass der zu kurz geratene Ball von Packers-Safety Nick Collins abgefangen und zu einem weiteren Touchdown gelaufen wurde: nach einem weiteren guten Extrapunkt von Crosby stand es 14-0 für Green Bay.
Then on the first play after the ensuing kickoff, quarterback Ben Roethlisberger was hit by Howard Green as he threw a pass, causing the ball to go well short of his intended target near the left sideline where it was intercepted by Nick Collins and returned 37 yards for a touchdown, giving Green Bay a 14–0 lead.
Wikipedia v1.0

An jedem Gurt befindet sich eine Schlaufe, durch die du eine eventuelle Überlänge ziehen kannst, damit auch bei aller Intensität deiner Spielchen die elegante Optik nicht zu kurz gerät.
There is also a loop on each strap that you can use to pull any excess length through, so that the elegant look doesn't fall short even with all the intensity of your games.
ParaCrawl v7.1

Da sind die jungen Mädchen, meist zu zweit oder zu dritt, mit ihren etwas zu kurz geratenen Blusen oder zu enger Kleidung (wir sind erstaunt, wieviele Menschen hier schon in jungen Jahren leicht übergewichtig sind).
There are the young girls, mostly in groups of two or three, their blouses a little bit too short and their clothes a little bit too close-fitting (we're astonished about how many young people here are overweight).
ParaCrawl v7.1

Schwierig wird's aufgrund der Perspektive und wahrscheinlich tragen auch die zu kurz geratenen Arme mancher Selbstporträt-Fans dazu bei, dass die Aufnahmen eher zum Lachen anregen.
It starts getting difficult due to the perspective and probably also bearing that the arms are too short of some self-portrait fans so that their pictures are rather funny.
ParaCrawl v7.1

Ein etwas zu kurz geratenes, etwas molliges Kind, das mit der Nummer 287 um die Meisterschaft kämpfte – das war ich", sagt der amtierende Cross-Country-Weltmeister, Sieger der Dakar 2016 und stolzer Besitzer zweier Tuareg-Trophäen.
Well, a little short chubby fat kid running for nationals with number 287 was me," laughs the current World Champion in Cross-Country Rallies, the winner of the Dakar 2016 and proud guardian of two smaller tuaregs.
ParaCrawl v7.1

Trotz all des Dramas bleibt zum Glück aber immer dieses gewisse warme Gefühl, das uns mit einem Lächeln nach dieser viel zu kurz geratenen Serie zurücklässt.
Despite all the drama of the series' finale there is always this warm cozy feeling, that leaves us with a smile after the ending of this way too short TV series.
ParaCrawl v7.1