Übersetzung für "Zu ihren gunsten" in Englisch
Aber
Ihr
derzeitiges
Handeln
spricht
nicht
zu
Ihren
Gunsten.
Today,
your
actions
do
not
speak
in
your
favour.
Europarl v8
Es
hat
eine
wirkliche
Neugewichtung
zu
ihren
Gunsten
sowie
Garantien
gegeben.
There
is
real
redistribution
in
their
favour,
plus
guarantees.
Europarl v8
Das
erfolgt
aber
nicht
unbedingt
zu
Ihren
Gunsten,
Herr
Barroso.
But
that
does
not
necessarily
go
in
your
favour,
Mr Barroso.
Europarl v8
Das
Gericht
entschied
zu
ihren
Gunsten,
worüber
der
Kommissar
noch
sprechen
wird.
The
Court
found
in
her
favour
and
that
is
something
that
the
Commissioner
will
reflect
on.
Europarl v8
Die
Reaktion
fiel
jedoch
nicht
zu
ihren
Gunsten
aus:
The
response
was,
however,
not
favorable
to
them:
GlobalVoices v2018q4
Die
Vorwahl
der
demokratischen
Partei
war
zu
ihren
Gunsten
manipuliert.
The
democratic
caucus
was
rigged
in
her
favor.
Tatoeba v2021-03-10
Da
habt
ihr
zu
ihren
Gunsten
im
diesseitigen
Leben
gestritten.
Aha!
There
you
are,
pleading
for
them
in
the
life
of
this
world!
Tanzil v1
Fälscher
kauften
Schecks
auf
und
änderten
diese
zu
ihren
Gunsten.
Counterfeiters
purchased
those
cheques
and
altered
them
to
their
advantage.
Wikipedia v1.0
Das
Problem
ist,
dass
die
Regeln
oft
zu
ihren
Gunsten
wirken.
The
problem
is
that
the
rules
are
often
skewed
in
their
favor.
News-Commentary v14
Werden
Kinder
inhaftiert,
sollten
besondere
Schutzmaßnahmen
zu
ihren
Gunsten
ergriffen
werden.
It
should
be
possible
to
carry
out
such
periodic
review
ex
officio
by
the
court,
or
at
the
request
of
the
child,
of
the
child's
lawyer
or
of
a
judicial
authority
which
is
not
a
court,
in
particular
a
prosecutor.
DGT v2019
Oh,
ich
versichere
Ihnen,
es
ist
zu
Ihren
Gunsten.
OH,
IT'S
FOR
YOUR
BENEFIT,
I
ASSURE
YOU.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir:
Die
Karten
sind
verteilt,
zu
Ihren
Gunsten.
Let
us
say
the
dice
are
loaded
in
your
favour.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
mache
nichts
anderes,
als
sie
zu
Ihren
Gunsten
auszulegen.
I'm
doing
it
to
interpret
the
questions
in
a
manner,
favorable
to
you.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
ihn
zu
ihren
Gunsten
so
glücklich
wie
möglich,
Pussy.
For
their
benefit,
Pussy,
let's
make
him
as
happy
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Ist
der
Fehler
zu
Ihren
Gunsten,
nichts
sagen.
If
the
mistake
is
in
your
favor,
keep
quiet.
OpenSubtitles v2018
Das
spricht
nur
zu
ihren
Gunsten.
That's
one
thing
in
her
favour.
OpenSubtitles v2018
Die
Einwanderungsleute
haben
zu
ihren
Gunsten
entschieden.
The
Immigration
people
have
given
her
the
benefit
of
the
doubt.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
geneigt,
zu
glauben,
dass
er
zu
Ihren
Gunsten
handelte.
I
was
led
to
believe
that
he
was
acting
on
your
behalf.
OpenSubtitles v2018
Aber
da
drüben
stehen
die
Chancen
auf
jeden
Fall
zu
Ihren
Gunsten.
But
the
odds
are
definitely
in
your
favor
out
there.
OpenSubtitles v2018
Beim
Erreichen
der
Altersgrenze
trat
er
zu
Ihren
Gunsten
zurück.
His
retirement
was
to
your
benefit.
OpenSubtitles v2018
Die
Bedingungen
wären
garantiert
zu
Ihren
Gunsten.
I
certainly
expect
the
terms
to
be
in
your
favor.
OpenSubtitles v2018
Also
sind
Sie
bereit,
zu
ihren
Gunsten
auszusagen?
So
you'd
be
willing
to
testify
on
her
behalf?
OpenSubtitles v2018
Eine
Revision
würde
nicht
zu
Ihren
Gunsten
ausfallen.
Any
revision
at
this
point
would
not
be
in
your
favor.
OpenSubtitles v2018
Der
Wechselkurs
steht
zu
Ihren
Gunsten.
The
exchange
rates
are
in
your
favor.
OpenSubtitles v2018
Sie
will
diesen
Kerl
unbedingt
zu
Ihren
Gunsten
überzeugen.
She's
dead
set
on
convincing
this
guy
for
your
benefit.
OpenSubtitles v2018
Alle
Instanzen
entschieden
zu
ihren
Gunsten.
All
necessary
authorities
have
ruled
in
their
favor.
OpenSubtitles v2018