Translation of "Zu ihren gunsten" in English

Aber Ihr derzeitiges Handeln spricht nicht zu Ihren Gunsten.
Today, your actions do not speak in your favour.
Europarl v8

Es hat eine wirkliche Neugewichtung zu ihren Gunsten sowie Garantien gegeben.
There is real redistribution in their favour, plus guarantees.
Europarl v8

Das erfolgt aber nicht unbedingt zu Ihren Gunsten, Herr Barroso.
But that does not necessarily go in your favour, Mr Barroso.
Europarl v8

Das Gericht entschied zu ihren Gunsten, worüber der Kommissar noch sprechen wird.
The Court found in her favour and that is something that the Commissioner will reflect on.
Europarl v8

Die Reaktion fiel jedoch nicht zu ihren Gunsten aus:
The response was, however, not favorable to them:
GlobalVoices v2018q4

Die Vorwahl der demokratischen Partei war zu ihren Gunsten manipuliert.
The democratic caucus was rigged in her favor.
Tatoeba v2021-03-10

Da habt ihr zu ihren Gunsten im diesseitigen Leben gestritten.
Aha! There you are, pleading for them in the life of this world!
Tanzil v1

Fälscher kauften Schecks auf und änderten diese zu ihren Gunsten.
Counterfeiters purchased those cheques and altered them to their advantage.
Wikipedia v1.0

Das Problem ist, dass die Regeln oft zu ihren Gunsten wirken.
The problem is that the rules are often skewed in their favor.
News-Commentary v14

Werden Kinder inhaftiert, sollten besondere Schutzmaßnahmen zu ihren Gunsten ergriffen werden.
It should be possible to carry out such periodic review ex officio by the court, or at the request of the child, of the child's lawyer or of a judicial authority which is not a court, in particular a prosecutor.
DGT v2019

Oh, ich versichere Ihnen, es ist zu Ihren Gunsten.
OH, IT'S FOR YOUR BENEFIT, I ASSURE YOU.
OpenSubtitles v2018

Sagen wir: Die Karten sind verteilt, zu Ihren Gunsten.
Let us say the dice are loaded in your favour.
OpenSubtitles v2018

Und ich mache nichts anderes, als sie zu Ihren Gunsten auszulegen.
I'm doing it to interpret the questions in a manner, favorable to you.
OpenSubtitles v2018

Machen wir ihn zu ihren Gunsten so glücklich wie möglich, Pussy.
For their benefit, Pussy, let's make him as happy as possible.
OpenSubtitles v2018

Ist der Fehler zu Ihren Gunsten, nichts sagen.
If the mistake is in your favor, keep quiet.
OpenSubtitles v2018

Das spricht nur zu ihren Gunsten.
That's one thing in her favour.
OpenSubtitles v2018

Die Einwanderungsleute haben zu ihren Gunsten entschieden.
The Immigration people have given her the benefit of the doubt.
OpenSubtitles v2018

Ich war geneigt, zu glauben, dass er zu Ihren Gunsten handelte.
I was led to believe that he was acting on your behalf.
OpenSubtitles v2018

Aber da drüben stehen die Chancen auf jeden Fall zu Ihren Gunsten.
But the odds are definitely in your favor out there.
OpenSubtitles v2018

Beim Erreichen der Altersgrenze trat er zu Ihren Gunsten zurück.
His retirement was to your benefit.
OpenSubtitles v2018

Die Bedingungen wären garantiert zu Ihren Gunsten.
I certainly expect the terms to be in your favor.
OpenSubtitles v2018

Also sind Sie bereit, zu ihren Gunsten auszusagen?
So you'd be willing to testify on her behalf?
OpenSubtitles v2018

Eine Revision würde nicht zu Ihren Gunsten ausfallen.
Any revision at this point would not be in your favor.
OpenSubtitles v2018

Der Wechselkurs steht zu Ihren Gunsten.
The exchange rates are in your favor.
OpenSubtitles v2018

Sie will diesen Kerl unbedingt zu Ihren Gunsten überzeugen.
She's dead set on convincing this guy for your benefit.
OpenSubtitles v2018

Alle Instanzen entschieden zu ihren Gunsten.
All necessary authorities have ruled in their favor.
OpenSubtitles v2018