Übersetzung für "Zu unseren gunsten" in Englisch

Die demografische Situation gestaltet sich auch nicht zu unseren Gunsten.
The demographic situation is not in our favour either.
Europarl v8

Wir haben viele Argumente zu unseren Gunsten, Herr Fischler.
We have many arguments in our favour, Mr Fischler.
Europarl v8

Dieses Kräfteverhältnis konnten wir bisher nicht zu unseren Gunsten verändern.
We are dealing here with a balance of power, one which, for the present, we have not managed to turn around in our favour.
Europarl v8

In manchen Fällen wirkt diese spezifische Virenstruktur auch zu unseren Gunsten.
Sometimes the tailored nature of viruses works in our favor.
News-Commentary v14

Wir haben Einiges, das sich zu unseren Gunsten auswirkt.
We got so much going in our favor as it is.
OpenSubtitles v2018

Der Zufall agierte zu unseren Gunsten.
Random chance has operated in our favour.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu unseren Gunsten, wenn uns ein Feind unterschätzt.
In our favor, however, an enemy who underestimates the strength of our resolve.
OpenSubtitles v2018

Sie wird zu unseren Gunsten ausgehen.
It's going our way!
OpenSubtitles v2018

Dann verlagert sich das Gleichgewicht auf ewig zu unseren Gunsten.
The balance swings in our favor forever.
OpenSubtitles v2018

Diese Einspritzmanschette nutzen wir zu unseren Gunsten.
With this injector cuff, we can use the port to our advantage.
OpenSubtitles v2018

Eine französische Präsenz dort wäre zu unseren Gunsten.
A French presence there would see that they did our bidding.
OpenSubtitles v2018

Übernahm die Versicherung, sehr zu unseren Gunsten.
Yeah, well, after the insurance claim, we ended up making money on that deal, too.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte wirklich, dass es sich zu unseren Gunsten entwickelt.
I really thought it was going to go our way.
OpenSubtitles v2018

Aber hierbei arbeitet die fortschrittliche Technologie der Espheni zu unseren Gunsten.
But this is where the Espheni's advanced technology works in our favor.
OpenSubtitles v2018

Beten wir, dass das Urteil zu unseren Gunsten ausfällt.
Let's pray that the ruling comes out in our favor.
OpenSubtitles v2018

Doch letztendlich tut es ein fehlerhaft geführter Prozess zu unseren Gunsten auch.
But at the end of the day, a mistrial works in our favor, too.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles gut geht, wird Dana vor Gericht zu unseren Gunsten aussagen.
If all goes well, Dana will testify for us when we go to court.
OpenSubtitles v2018

Ich kann das Blatt zu unseren Gunsten wenden.
I can turn the tide in our favor.
OpenSubtitles v2018

Du wirst sie zu unseren Gunsten sehen.
You will see them towards our favor.
OpenSubtitles v2018

Wir werden jetzt mal diese Reichtümer zu unseren Gunsten umverteilen.
We're just gonna go ahead and redistribute that wealth in our general direction.
OpenSubtitles v2018

Das Blatt hat sich zu unseren Gunsten gewendet.
The tide has turned in our favor.
OpenSubtitles v2018

Das Resultat war ein $ acht Millionen Urteil zu unseren Gunsten.
It resulted in an $8-million judgment in our favor.
OpenSubtitles v2018

Dies kann zu unseren Gunsten laufen.
Mm. Look, this can work in our favor.
OpenSubtitles v2018

Aber diese Mal entschieden wir, das Blatt zu unseren Gunsten zu beeinflussen.
But this time, we decided to stack the deck in our favour. How?
OpenSubtitles v2018

Und einige der Anträge... haben sich nicht zu unseren Gunsten entwickelt.
And some of the motions... they just didn't go our way.
OpenSubtitles v2018