Übersetzung für "Zu einer entscheidung kommen" in Englisch

Die WTOSondergruppe wird zu einer Entscheidung kommen.
The WTO panel is going to come to a decision.
Europarl v8

Wichtig ist, dass es uns gelingt, zu einer Entscheidung zu kommen.
The important thing is that we manage to come to a decision.
Europarl v8

Hoffentlich wird es zu einer solchen weisen Entscheidung kommen.
I hope we will come to see the wisdom of this.
Europarl v8

Ich wollte erst zu einer Entscheidung kommen.
Well, I thought I'd better not until I made up my mind one way or another.
OpenSubtitles v2018

Der Rat und das Parlament sollten Ende November zu einer Entscheidung kommen.
The Council and Parliament are expected to give their decision at the end of November.
TildeMODEL v2018

Hoffentlich muss es nicht zu einer Entscheidung kommen.
Well, let's hope we don't have to find out.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen zu einer Entscheidung kommen.
We must talk this through.
OpenSubtitles v2018

Schließlich muß man bei gleicher Qualifikation ja auch irgendwie zu einer Entscheidung kommen.
Is that the echo down the decades for us because of this ruling?
EUbookshop v2

Ihr habt eine Minute, um zu einer Entscheidung zu kommen.
You have one minute to come to a decision. He's collateral damage as far as I'm concerned.
OpenSubtitles v2018

Dir bleibt noch eine Nacht, um zu einer Entscheidung zu kommen.
You have one night left in which to reach a decision.
OpenSubtitles v2018

Es ist wahr, wir müssen zu einer Entscheidung kommen.
It is true we must come to a judgement.
OpenSubtitles v2018

Sie musste zu einer Entscheidung kommen.
She had to make a decision.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass sie eines Tages zu einer weisen Entscheidung kommen.
I hope that one day they will make a wise decision.
ParaCrawl v7.1

Doch früher oder später muss es zu einer Entscheidung kommen.
But sooner or later this must be settled one way or another.
ParaCrawl v7.1

Und wie kann die Partei zu einer Entscheidung kommen?
How can the Party come to a decision?
ParaCrawl v7.1

Ich glaube nicht, daß ich dazu jemals zu einer völlig eindeutigen Entscheidung kommen werde.
Schmidt. - (DE) You have the legal service of the Commission here, and I know that it has also been dealing with this question.
EUbookshop v2

Wie das Volk zu einer gemeinsamen Entscheidung kommen kann, wird in verschiedenen Theorien beschrieben.
How the people comes to a common decision can be described in different theories.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch können beide Seiten zu einer gemeinsamen Entscheidung kommen, wobei vorgegebene Regeln beachtet werden.
Both sides can thereby come to a joint decision, with specified rules being followed.
EuroPat v2

Um aber zu einer fundierten Entscheidung zu kommen, sollten Sie etwas über Herrn Irving wissen.
But in the interest of making an informed decision, and to be prepared, you should know a little about Mr. Irving.
ParaCrawl v7.1

Bevor wir zu einer Entscheidung kommen, können wir Sie um weitere Informationen bitten.
We may ask you for further information before reaching a decision.
ParaCrawl v7.1

Sie starrte einfach in Richtung Universum 9... irgendwie musste sie ja zu einer Entscheidung kommen...
She just stared into Universe 9's space... She had to make a decision...
ParaCrawl v7.1

Wir möchten diesen Fall sehr gern im Plenum besprechen, um zu einer Entscheidung zu kommen, wie wir handeln können, um zu erreichen, dass das Todesurteil ausgesetzt wird und darüber hinaus Mumia Abu-Jamal die Möglichkeit gegeben wird, in einem fairen Prozess seine Unschuld zu beweisen.
We would like this matter to be debated in plenary so that we can decide what action to take in order to ensure that his death sentence is suspended and that Mumia Abu-Jamal is given the opportunity to prove his innocence in a fair trial.
Europarl v8

Sollte es zu einer politischen Entscheidung darüber kommen müssen, wie diese Regeln anzuwenden sind, dann ist das meines Erachtens Sache der Kommission, des Rats und des Parlaments.
If a political decision is to be taken on how the rules are to be revised, I think it should be a matter for the Commission, the Council and Parliament together.
Europarl v8

Dem Agrarministerrat ist es leider nicht gelungen, in seiner Sitzung Mitte April zu einer Entscheidung zu kommen.
Unfortunately, the Council of Agriculture Ministers failed to reach a decision at its mid-April meeting.
Europarl v8