Übersetzung für "Zeitpunkt des eingangs" in Englisch
Wir
bearbeiten
nach
Zeitpunkt
des
Eingangs
und
momentan
ist
die
Bearbeitungszeit
30
Tage.
We
get
to
them
in
the
order
received
and
currently
the
turnaround's
30
days.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitteilung
wird
zum
Zeitpunkt
des
Eingangs
bei
der
Kommission
wirksam.
The
communication
shall
take
effect
from
the
time
of
its
receipt
by
the
Commission.
EUbookshop v2
In
diesen
Fällen
ist
der
Zeitpunkt
des
tatsächlichen
Eingangs
beim
Anmelder
maßgeblich.
In
such
a
case
the
significant
date
is
the
date
of
actual
receipt
by
the
applicant.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
ist
der
Zeitpunkt
des
Eingangs
der
Rücktrittserklärung
im
Büro
der
Sprachschule.
The
date
of
withdrawal
is
determined
by
its
receipt
at
DIE
NEUE
SCHULE
office.
ParaCrawl v7.1
Wir
garantieren
günstige
Preise
und
zum
vereinbarten
Zeitpunkt
des
Eingangs
der
Yacht.
We
guarantee
reasonable
prices
and
the
agreed
date
of
receipt
of
the
yacht.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
ist
der
Zeitpunkt
des
Eingangs
der
Mängelrüge
bei
uns.
The
point
in
time
the
notification
of
defects
is
received
in
our
facility
shall
be
authoritative.
ParaCrawl v7.1
Die
mitgeteilten
Stempel
sind
vom
Zeitpunkt
des
Eingangs
der
Mitteilung
bei
der
Kommission
an
gültig.
The
stamps
shall
be
valid
as
from
the
date
of
receipt
by
the
Commission
of
the
specimens.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Stempel
sind
vom
Zeitpunkt
des
Eingangs
der
Mitteilung
bei
der
Kommission
an
gültig.
The
stamps
shall
be
valid
from
the
date
the
Commission
receives
the
specimens.
JRC-Acquis v3.0
Die
mitgeteilten
Stempel
sind
vom
Zeitpunkt
des
Eingangs
der
Mitteilung
bei
der
Kommission
gültig.
The
stamps
shall
be
valid
as
from
the
date
of
receipt
by
the
Commission
of
the
specimens.
JRC-Acquis v3.0
Das
Verfahren
wird
binnen
eines
Monats
nach
dem
Zeitpunkt
des
Eingangs
der
Informationen
eines
Mitgliedstaats
eingeleitet.
Initiation
shall
take
place
within
one
month
of
the
date
of
receipt
of
information
from
a
Member
State.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
vermerkt
auf
dem
Einspruch
den
Zeitpunkt
des
Eingangs
und
das
dem
Einspruch
zugeteilte
Aktenzeichen.
The
Commission
shall
mark
the
documents
making
up
the
objection
with
the
date
of
receipt
and
the
file
number
allocated
to
the
objection.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
von
Artikel
8
Absatz
1
wird
der
Zeitpunkt
des
Eingangs
des
Erstantrags
berücksichtigt.
For
the
purposes
of
Article
8(1),
the
date
of
lodging
of
the
initial
application
shall
be
taken
into
account.
DGT v2019
Der
Mitgliedstaat
kann
die
Sondermaßnahme
des
Schnellreaktionsmechanismus
ab
dem
Zeitpunkt
des
Eingangs
dieser
Bestätigung
erlassen.
The
Member
State
may
adopt
the
QRM
special
measure
from
the
date
of
receipt
of
that
confirmation.
DGT v2019
Die
in
Artikel
28
Absau
5
genannte
Frist
beginnt
zum
Zeitpunkt
des
Eingangs
des
Antrags.
The
period
süpulated
in
Article
26
(5)
shall
run
from
the
date
of
receipt
of
the
request.
EUbookshop v2
Der
Antrag
oder
die
Anmeldung
ist
im
Zeitpunkt
des
Eingangs
bei
der
Kommission
bewirkt.
The
date
of
submission
of
an
application
or
notification
shall
be
the
date
on
which
it
is
received
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Entscheidend
für
den
Zeitpunkt
der
Storno
bleibt
der
Zeitpunkt
des
Eingangs
der
schriftlichen
Mitteilung
des
Hotels.
Crucial
to
the
determination
of
the
date
of
the
cancellation
is
delivery
date
of
written
notification
to
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Als
zusätzliche
Gebühr
ist
der
zum
Zeitpunkt
des
Eingangs
der
internationalen
Anmeldung
geltende
Betrag
zu
zahlen.
The
amount
of
the
additional
fee
is
that
applicable
on
the
date
of
receipt
of
the
international
application.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeitpunkt
des
Eingangs
und
einer
Änderung
der
Gründe
ist
von
der
Geschäftsstelle
zu
vermerken.
The
date
of
receipt
and
any
amendment
of
the
reasons
shall
be
noted
by
the
registry.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
vom
Zeitpunkt
des
Eingangs
berechnen
wir
für
alle
Stornierungen
ein
Bearbeitungsentgelt
von
50
US$.
All
cancellations
received
at
any
time
will
be
charged
$50
US
administrative
fee.
ParaCrawl v7.1
Zahlungen
des
Auftraggebers
gelten
erst
mit
dem
Zeitpunkt
des
Eingangs
auf
unserem
Geschäftskonto
als
geleistet.
Client's
payments
shall
only
be
deemed
to
be
made
when
they
have
been
received
in
our
business
account.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
die
Preise
zum
Zeitpunkt
des
Eingangs
der
Bestellung
bei
der
Ansmann
AG.
The
prices
at
the
time
of
receipt
of
the
order
by
Ansmann
AG
shall
apply.
ParaCrawl v7.1