Übersetzung für "Zeitpunkt des vertragsschlusses" in Englisch

Zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses bestand die Immobilie aus unerschlossenem Land.
At the time of entering into the agreement, the property consisted of undeveloped land.
DGT v2019

Für die Bestimmung des gewöhnlichen Aufenthalts ist der Zeitpunkt des Vertragsschlusses maßgebend.
For the purposes of determining the habitual residence, the relevant point in time shall be the time of the conclusion of the contract.
DGT v2019

Vertragsbestandteil wird die jeweils gültige Fassung zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses.
Part of the contract is the valid version at the time of conclusion.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich ist jeweils die zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses gültige Fassung.
The version is valid that is applicable at the time the contract was concluded.
ParaCrawl v7.1

Es gelten die zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses mitgeteilten bzw. angezeigten Versandkosten.
The shipping costs notified or indicated at the time the contract was concluded shall apply.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend sind allein die Rechnungspreise zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses.
Only the invoice prices at the time of conclusion of contract are definitive.
ParaCrawl v7.1

Es gelten jeweils die zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses aktuellen Allgemeinen Geschäftsbedingungen von ACROSS.
The latest version of the General Terms and Conditions of ACROSS as of date of conclusion of the contract shall apply.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich ist die jeweils zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses aktuelle Fassung.
The version applicable at the time of conclusion of the agreement is relevant.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich ist die zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses gültige Fassung.
The version in force at the time the contract is concluded is authoritative.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich ist die im jeweiligen Zeitpunkt des Vertragsschlusses geltende Fassung.
The version which was current at the time of the contractual conclusion shall be decisive.
ParaCrawl v7.1

Es gelten jeweils die Vertragsbedingungen in der zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses gültigen Fassung.
In each case, the valid version of the contractual terms at the time when the contract is concluded is applicable.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich ist die jeweils zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses geltende Fassung.
The version which is valid at the time of the conclusion of the contract is decisive.
ParaCrawl v7.1

Es gelten jeweils die Allgemeinen Geschäftsbedingungen in dem Zeitpunkt des Vertragsschlusses Gültigen Fassung.
In any case, the only valid overall trading conditions apply of the time of application.
ParaCrawl v7.1

Es gelten jeweils die Allgemeinen Geschäftsbedingungen in der zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses gültigen Fassung.
The General Terms and Conditions of Trade having validity at the time of conclusion of the contract have validity.
ParaCrawl v7.1

Und wie hoch der Rückzahlungsbetrag wirklich ist, lässt sich zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses selten sagen.
Furthermore, it is hard to say exactly how high the repayment amount is going to be at the time the contract is concluded.
ParaCrawl v7.1

Die vereinbarten Preise verstehen sich einschließlich der zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses geltenden Steuern und lokalen Abgaben.
The agreed prices include the taxes and local charges applicable at the time the contract was concluded.
ParaCrawl v7.1

Verwendung von Heißkanal-Regelgeräten, die nicht dem Stand der Technik im Zeitpunkt des Vertragsschlusses entsprechen.
Use of hotrunner control equipment, which does not meet technological state of the art standards at the time the contract is concluded.
ParaCrawl v7.1

Es gelten die folgenden AGB in ihrer jeweils im Zeitpunkt des Vertragsschlusses gültigen Fassung.
The following General Terms and Conditions apply in the version valid at the time of the conclusion of the contract.
ParaCrawl v7.1