Übersetzung für "Zeitlich festgelegt" in Englisch

Der Ministerrat hat sich zeitlich nicht festgelegt.
The Twelve have yet to set a firm date.
EUbookshop v2

Der Rennablauf ist zeitlich festgelegt und wird vom Dedicated Server vorgegeben.
The race-cycle is temporal set and will be alleged from the Dedicated Server.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer des Stop Trading im MPOB ist zeitlich nicht festgelegt.
The Stop Trading Duration in MPOB is not timed.
ParaCrawl v7.1

Sie sind frei erfunden und ihre Handlungen sind weder zeitlich noch örtlich festgelegt.
They are freely invented, and their plots are set in neither a fixed time nor place.
ParaCrawl v7.1

Der Hintergrund wird zeitlich festgelegt oder dauerhaft durch ein oder abwechselnde Bilder ersetzt.
The background is timed or permanently replaced by one or alternating images.
ParaCrawl v7.1

Während des spanischen Ratsvorsitzes sollte dieses Projekt bereits in seiner Umsetzungsphase zeitlich festgelegt sein.
During the Spanish Presidency, this project should already be scheduled into its implementation phase.
Europarl v8

Es müssen spezifische, sachbezogene und messbare Ziele mit zeitlich definierten Referenzwerten festgelegt werden.
Objectives shall be specific, relevant and measurable and have time-bound benchmarks.
DGT v2019

Nach Ansicht des EWSA muss bei delegierten Rechtsakten die Übertragung unbedingt zeitlich genau festgelegt werden.
The duration of delegation for delegated acts must always be for a specified period of time.
TildeMODEL v2018

Ich hab ihn zeitlich festgelegt!
I timed it out!
OpenSubtitles v2018

Österreich: Die außerunterrichtlichen Verpflichtungen sind zeitlich nicht näher festgelegt, jedoch gesetzlich vorgeschrieben.
Austria: The number of hours of obligatory service is not fixed but this service is a statutory obligation.
EUbookshop v2

So können Inhalte geplant oder zeitlich festgelegt werden, um ihre Wirkung zu maximieren.
This allows content to be scheduled or timed to maximise its impact.
ParaCrawl v7.1

Die Gültigkeitsdauer des ID-Tokens kann auch in einer Anzahl von zeitlich auseinanderliegenden Sitzungen festgelegt sein.
The period of validity of the ID token can also be determined by a number of temporally separate sessions.
EuroPat v2

Die Zahlungsbedingungen wurden zeitlich festgelegt, um vor der Durchführung der Zahlungen eine erfolgreiche Exploration sicherzustellen.
The payment terms have been timed to ensure success in exploration before payments are made.
ParaCrawl v7.1

Fügen Sie einen Download hinzu und ändern Sie den Startzeitpunkt von Sofort auf zeitlich festgelegt.
Add a download task and change Start option for it from Immediately to Scheduled.
ParaCrawl v7.1

Von 173 gesunden männlichen und weiblichen Probanden zwischen 18 und 85 Jahren wurden über inen Zeitraum von 12 Stunden vor und während der Anwendung von Posaconazol-Suspension zumEinnehmen (400 mg zweimal täglich mit stark fetthaltigen Mahlzeiten) zeitlich festgelegt mehrereEKGs abgeleitet.
Multiple, time-matched ECGs collected over a 12 hour period were obtained before and during administration of posaconazole oral suspension (400 mg twice daily with high fat meals) from 173 healthy male and female volunteers aged 18 to 85 years.
ELRC_2682 v1

Von 173 gesunden männlichen und weiblichen Probanden zwischen 18 und 85 Jahren wurden über einen Zeitraum von 12 Stunden vor und während der Anwendung von Posaconazol-Suspension zum Einnehmen (400 mg zweimal täglich mit stark fetthaltigen Mahlzeiten) zeitlich festgelegt mehrere EKGs abgeleitet.
Multiple, time-matched ECGs collected over a 12 hour period were obtained before and during administration of posaconazole oral suspension (400 mg twice daily with high fat meals) from 173 healthy male and female volunteers aged 18 to 85 years.
ELRC_2682 v1

Von 173 gesunden männlichen und weiblichen Probanden zwischen 18 und 85 Jahren wurden über einen Zeitraum von 12 Stunden vor und während der Anwendung von Posaconazol (400 mg zweimal täglich mit stark fetthaltigen Mahlzeiten) zeitlich festgelegt mehrere EKGs abgeleitet.
Multiple, time-matched ECGs collected over a 12 hour period were obtained before and during administration of posaconazole (400 mg twice daily with high fat meals) from 173 healthy male and female volunteers aged 18 to 85 years.
TildeMODEL v2018

Der Angriff wird zeitlich so festgelegt, dass der Zugriff dann stattfindet, wenn die Zielperson die Bühne betritt.
The attack will be timed so we reach the takedown point just as the target hits the stage.
OpenSubtitles v2018

Von dem Zeitpunkt an, an welchem die Wartungsvorrichtung 3 an der Spinnstelle 10 arretiert wird, bis zur Beendigung des Anspinnvorganges, sind sämtliche Arbeitsgänge zeitlich genau festgelegt, wobei verschiedene Zeitfolgen nach Wunsch in Anpassung an Material, Garnstärke etc. individuell voreingestellt sein können.
Starting at the point in time when the service unit 3 is stopped at the spinning station 10 during and until the completion of the piecing process, all operations are precisely set in time, it being possible to pre-set different time sequences individually as desired in adaptation to material, yarn thickness, etc.
EuroPat v2

Es wird deshalb empfohlen, daß innerhalb der Europäischen Union der Eingreifwert für Arbeitsplätze im Bereich zwischen 500 und 1.000 Bq/m3 (zeitlich gemittelte Radonkonzentration) festgelegt wird.
It is therefore recommended that, within the European Union, the Action Level for places of work should be set in the range 500-1000 Bq m"3time averaged radon gas concentration.
EUbookshop v2

Barbas filmische Arbeiten bewegen sich zwischen experimentellem Dokumentarfilm und fiktionaler Erzählung und sind zeitlich nicht eindeutig festgelegt.
Barba's filmic works alternate between experimental documentary film and fictional narratives and are not clearly fixed in time.
ParaCrawl v7.1

Es sei deshalb verfassungsrechtlich nicht zu beanstanden, dass der Gesetzgeber – anders als beim nachehelichen Unterhalt - in § 1615 l Abs. 2 BGB eine kurze, aber mit staatlichen Hilfen zeitlich abgestimmte Mindestdauer festgelegt habe, die unter Berücksichtigung des Einzelfalls verlängert werden könne.
It was hence said to be constitutionally unobjectionable that, in § 1615 l.2 of the Civil Code – unlike for post-marital maintenance –, the legislature had determined a short minimum period, but one coordinated with state assistance, which could be extended, consideration being given to the individual case.
ParaCrawl v7.1

Auf dem A Millennium Summit 2000, der höchsten politischen Ebene der Welt, werden acht zeitlich festgelegte Ziele festgelegt, die, wenn sie erreicht werden, die Armut bis 2015 weltweit beenden werden.
At the 2000 A Millennium Summit, the world's highest political level - to a set of eight time-bound targets that, when achieved, will end poverty worldwide by 2015.
ParaCrawl v7.1