Übersetzung für "Zeitlich gebunden" in Englisch

Sind die Strafverfahren in den beiden erwähnten Mitgliedstaaten zeitlich gebunden?
Are the criminal proceedings in the two Member States mentioned time-barred or not?
Europarl v8

Man könnte weiterreden, aber ich weiß, daß wir zeitlich gebunden sind.
One could go on but I know that time constraints are upon us.
EUbookshop v2

Sie sind zeitlich gebunden oder entspannen sich am besten bei Ihnen zu Hause?
Your time is limited or you relax best at home?
CCAligned v1

Speziell unsere internetbasierten Angebote fördern das Zusammenarbeiten - ohne zeitlich und örtlich gebunden zu sein.
Our Internet-based services particularly support collaboration - with no constraints of location and time.
CCAligned v1

Das heißt, daß die Bestimmung der Universaldienste, wovon wir jetzt sprechen, zeitlich gebunden ist und natürlich für die gesamte Europäische Union gelten sollte.
That means that the definition of universal services which we are now discussing is limited in time and must apply to the whole of the European Union.
Europarl v8

Wenn der Einbrecher nach der Überwindung der ersten Feshalteeinrichtung auf die schwerer zu überwindende zweite Festhalteeinrichtung stößt, wird er entweder schon im Versuchsstadium aufgeben oder auf frischer Tat ertappt und festgenommen werden können, da er nach Auslösung des Alarms durch die zweite Festhalteeinrichtung zeitlich gebunden wird.
If, after overcoming the first blocking device, the burglar encounters the second blocking device, he will either already give up the attempt, or it will be possible to catch him red-handed and arrest him, since he is delayed by the second blocking device after triggering the alarm.
EuroPat v2

Im Gegenteil, wir haben intensive Bemühungen unternommen, da wir durch die Verordnungen selbst zeitlich gebunden waren.
It is our conviction and wish, each time, to seek the greatest possible measure of agreement for all the measures.
EUbookshop v2

Außerdem ist der Studiengang für Lebensmitteltechnologinnen und -technologen mit Berufserfahrung interessant, die sich weiterqualifizieren möchten, durch familiäre Verpflichtungen aber zeitlich und örtlich gebunden sind.
The degree programme is also of interest to food technologists who seek further qualifications but are restricted both in terms of time and location by family obligations.
ParaCrawl v7.1

Das Wagnis, das Hofmannsthal hier explizit beschreibt, frei mit dem Stoff zu verfahren, und seine thematische Rückführung auf einen Kern, der weder zeitlich noch dogmatisch gebunden ist, bilden das ideologische Kraftzentrum des Jedermann.
The risk of freely treating the material and of resituating its theme to a core with neither temporal nor doctrinal ties –as Hofmannsthal here explicitly describes his process –constitutes the ideological energy centre of Jedermann. Program details
ParaCrawl v7.1

Das Wagnis, das Hofmannsthal hier explizit beschreibt, frei mit dem Stoff zu verfahren und seine thematische Rückführung auf einen Kern, der weder zeitlich noch dogmatisch gebunden ist, bildet das ideologische Kraftzentrum des Jedermann .
The risk of freely treating the material and of resituating its theme to a core with neither temporal nor doctrinal ties –as Hofmannsthal here explicitly describes his process –constitutes the ideological energy centre of Jedermann .
ParaCrawl v7.1

Das Wagnis, das Hofmannsthal hier explizit beschreibt, frei mit dem Stoff zu verfahren, und seine thematische Rückführung auf einen Kern, der weder zeitlich noch dogmatisch gebunden ist, bilden das ideologische Kraftzentrum des Jedermann .
The risk of freely treating the material and of resituating its theme to a core with neither temporal nor doctrinal ties –as Hofmannsthal here explicitly describes his process –constitutes the ideological energy centre of Jedermann .
ParaCrawl v7.1

Eine Überprüfung veröffentlicht in 2010 sah Nebenwirkungen mit N verbunden,N-Diethyl-m-toluamid (DEET) aufgeführt in der Registrierungs-DEET, ein Post-Marketing Surveillance-System entwickelt, um Muster von medizinischen Ereignisse zu überwachen gebunden zeitlich auf das Produkt.
A review published in 2010 looked at adverse events associated with N,N-diethyl-m-toluamide (DEET) listed in the DEET Registry, a post-marketing surveillance system designed to monitor patterns of medical events tied temporally to the product.
ParaCrawl v7.1

Die Ziele sind messbar und haben zeitlich gebundene Benchmarks.
Objectives shall be measurable and have time-bound benchmarks.
DGT v2019

Viele Formen von Arbeit verlieren zusehends ihre örtliche und zeitliche Gebundenheit.
Many forms of work are increasingly losing their local and temporal boundaries.
ParaCrawl v7.1

So können zum Beispiel auch zeitlich gebundene Tarife ermöglicht und besser genutzt werden.
For example, time-based rates can also be made possible and used better.
ParaCrawl v7.1

Diese Daten sind ja nicht an bestimmte zeitliche Intervalle gebunden, und deswegen kann der millennium bug da gar keine Wirkung entfalten.
The data are not linked to particular time intervals and will therefore not be affected by the millennium bug.
Europarl v8

Der Beitritt zum Peer-Review-Prozess erfordert, dass jeder Staat ein zeitlich gebundenes Aktionsprogramm für die Umsetzung der Erklärung über Regierungsführung und auch regelmäßige Überprüfungen festlegt.
To accede to the peer review process, each State is required to clearly define a time-bound Programme of Action for implementing the Declaration on Governance including periodic reviews.
TildeMODEL v2018

Die begünstigten Länder werden in den Seminaren u. a. eine Bestandsaufnahme der bestehenden regionalen Umsetzungspläne für den Zeitraum 2010 bis 2012 vornehmen, und sie werden aufgerufen, regionale Umsetzungspläne für den Zeitraum 2013 bis 2014 einschließlich messbarer, erreichbarer und zeitlich gebundener Ziele zu formulieren.
During the seminars beneficiary countries will, inter alia, take stock of existing regional implementation plans for the period 2010-2012 and will be encouraged to formulate regional implementation plans for the period 2013-2014 including measurable, achievable and time-bound targets.
DGT v2019

Was die Balance der Arbeitsbelastung angeht, würde ich meinen Einsatz von Google Calendar ausweiten, um Deadlines, Meetings und andere zeitlich gebundene Arbeit im Blick zu behalten (was ich bereits für mein reales Leben und die akademische Arbeit tue).
As far as helping to balance the workload, I would extend my usage of Google Calendar to help keep track of deadlines, meetings, and other time-sensitive work (which I already do for my real life and academic work).
ParaCrawl v7.1

Letzten Endes ist es allen sekundären oder sich vervollkommnenden Realitäten bestimmt, eine Ebene zu erreichen, die derjenigen primärer Vollkommenheit gleichkommt, aber eine solche Bestimmung ist an eine zeitliche Frist gebunden, an eine im Wesen des Superuniversums liegende Qualifikation, die man in der Natur der Zentralschöpfung nicht findet.
Eventually all secondary or perfecting finites are to attain a level equal to that of primary perfection, but such destiny is subject to a time delay, a constitutive superuniverse qualification which is not genetically found in the central creation.
ParaCrawl v7.1