Übersetzung für "Zeitlich befristetes" in Englisch
Eine
Verkaufsförderaktion
stellt
ein
zeitlich
befristetes
Angebot
dar.
A
sales
promotion
consists
of
a
temporary
offer.
TildeMODEL v2018
Vorschläge
für
ein
zeitlich
befristetes
Grundeinkommen
liegen
vor.
There
are
proposals
for
a
temporary
basic
income.
CCAligned v1
Angenommen,
Sie
möchten
Anzeigen
für
ein
zeitlich
befristetes
Angebot
am
Neujahrstag
schalten.
Let's
say
you
want
to
display
ads
for
a
limited-time-only
sale
on
New
Year's
Day.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
schlägt
vor,
zusätzlich
zu
der
fakultativen
Möglichkeit
kofinanzierter
Investitionsbeihilfen
im
Rahmen
der
Effizienzverordnung
950/97/EG
ein
produktionsunabhängiges,
zeitlich
befristetes
und
degressiv
gestaffeltes
Beihilfesystem
einzuführen.
In
addition
to
the
option
of
cofinanced
investment
aids
under
the
efficiency
Regulation
950/97/EC,
the
committee
is
proposing
the
introduction
of
a
system
of
aid
which
is
independent
of
production,
limited
in
time
and
paid
on
a
reducing
scale.
Europarl v8
Es
wird
eine
Cashflow-
und
Schengen-Fazilität
als
zeitlich
befristetes
Instrument
eingerichtet,
um
Bulgarien
und
Rumänien
ab
dem
Tag
des
Beitritts
bis
zum
Ende
des
Jahres
2009
bei
der
Finanzierung
von
Maßnahmen
an
den
neuen
Außengrenzen
der
Union
zur
Durchführung
des
Schengen-Besitzstandes
und
der
Kontrollen
an
den
Außengrenzen
und
bei
der
Verbesserung
der
Liquidität
in
den
nationalen
Haushaltsplänen
zu
unterstützen.
A
Cash-flow
and
Schengen
Facility
is
hereby
created
as
a
temporary
instrument
to
help
Bulgaria
and
Romania
between
the
date
of
accession
and
the
end
of
2009
to
finance
actions
at
the
new
external
borders
of
the
Union
for
the
implementation
of
the
Schengen
acquis
and
external
border
control
and
to
help
improve
cash-flow
in
national
budgets.
DGT v2019
Es
handelt
sich
üblicherweise
um
ein
zeitlich
derart
befristetes
Bündnis,
das
es
zwei
oder
mehreren
Unternehmen
erlaubt,
ihre
Expertisen
hinsichtlich
eines
Gebots
auf
eine
Ausschreibung
für
ein
komplexes
Projekt
zu
bündeln.
What
is
usually
involved
is
an
alliance
limited
over
time,
which
allows
two
or
more
companies
to
combine
their
respective
expertises
in
order
to
respond
to
a
call
for
tender
for
a
complex
project.
WMT-News v2019
Während
der
Verhandlungen
über
eine
derartige
Vereinbarung
sollten
die
Staaten,
ohne
das
im
Vertrag
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
eingeräumte
Recht
auf
den
Bau
von
Anreicherungs-
oder
Wiederaufarbeitungsanlagen
aufzugeben,
freiwillig
ein
zeitlich
befristetes
Moratorium
für
den
Bau
weiterer
solcher
Anlagen
in
Kraft
setzen,
wobei
der
Verpflichtung
zur
Einhaltung
des
Moratoriums
eine
Garantie
der
Belieferung
mit
spaltbarem
Material
zu
Marktpreisen
durch
die
gegenwärtigen
Lieferanten
gegenüberstehen
müsste.
While
that
arrangement
is
being
negotiated,
States
should,
without
surrendering
the
right
under
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons
to
construct
uranium
enrichment
and
reprocessing
facilities,
voluntarily
institute
a
time-limited
moratorium
on
the
construction
of
any
further
such
facilities,
with
a
commitment
to
the
moratorium
matched
by
a
guarantee
of
the
supply
of
fissile
materials
by
the
current
suppliers
at
market
rates.
MultiUN v1
Während
der
Verhandlungen
über
eine
derartige
Vereinbarung
sollten
die
Staaten,
ohne
das
im
Vertrag
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
eingeräumte
Recht
auf
den
Bau
solcher
Anlagen
aufzugeben,
freiwillig
ein
zeitlich
befristetes
Moratorium
für
den
Bau
weiterer
Anreicherungs-
oder
Wiederaufarbeitungsanlagen
in
Kraft
setzen,
wobei
der
Verpflichtung
zur
Einhaltung
des
Moratoriums
eine
Garantie
der
Belieferung
mit
spaltbarem
Material
zu
Marktpreisen
durch
die
gegenwärtigen
Lieferanten
gegenüberstehen
müsste.
While
that
arrangement
is
being
negotiated,
States
should,
without
surrendering
the
right
under
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons
to
construct
such
facilities,
voluntarily
institute
a
time-limited
moratorium
on
the
construction
of
any
further
enrichment
or
reprocessing
facilities,
with
a
commitment
to
the
moratorium
matched
by
a
guarantee
of
the
supply
of
fissile
materials
by
the
current
suppliers
at
market
rates.
MultiUN v1
Diese
Nebenwirkungen
können
im
Allgemeinen
durch
ein
zeitlich
befristetes
Absetzen
von
Glivec
und
durch
Diuretika
und
andere
geeignete
supportive
Maßnahmen
beherrscht
werden.
These
reactions
can
usually
be
managed
by
withholding
Glivec
temporarily
and
with
diuretics
and
other
appropriate
supportive
care
measures.
EMEA v3
Die
Kommission
wird
noch
vor
Ende
Mai
vorschlagen,
die
Notfallklausel
nach
Artikel
78
Absatz
3
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
zu
aktivieren,
und
auf
der
Grundlage
eines
Verteilungsschlüssels
ein
zeitlich
befristetes
europäisches
Umsiedlungssystem
für
Asylbewerber,
die
eindeutig
internationalen
Schutz
benötigen,
einführen.
On
the
basis
of
a
distribution
key,
the
Commission
will,
by
the
end
of
May,
propose
triggering
the
emergency
response
system
envisaged
under
Article
78(3)
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
and
introduce
a
temporary
European
relocation
scheme
for
asylum
seekers
who
are
in
clear
need
of
international
protection.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
der
Schuldenquote
wurde
durch
ein
zeitlich
befristetes
schuldensteigerndes
Finanzgeschäft,
d.
h.
die
Akkumulierung
liquider
Vermögenswerte,
im
Jahr
2006
und
seine
Umkehrung
im
Jahr
2007
erheblich
beeinflusst.
The
development
of
the
debt
ratio
was
significantly
affected
by
a
temporary
debt-increasing
financial
operation,
i.e.
the
accumulation
of
liquid
assets,
in
2006
and
its
reversal
in
2007.
DGT v2019
Die
Begleitmaßnahmen
für
den
Bananensektor
werden
als
zeitlich
befristetes
Programm
mit
einer
Höchstdauer
von
vier
Jahren
(2010-2013)
vorgeschlagen.
The
Banana
Accompanying
Measures
are
proposed
as
a
temporary
programme
with
a
maximum
duration
of
four
years
(2010-2013).
TildeMODEL v2018
Die
EU-Institutionen
werden
aufgerufen,
die
Lissabon-Strategie
nicht
als
zeitlich
befristetes
Projekt
zu
betrachten,
sondern
als
langfristigen
Entwicklungsprozess
auf
europäischer
Ebene
zu
vermitteln.
The
EU
institutions
are
called
upon
not
to
treat
the
Lisbon
Strategy
as
a
time-limited
project,
but
rather
to
communicate
it
as
a
long-term
process
of
European
development.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
und
den
neuen
Ausschüssen
für
Wettbewerbsfähigkeit11
erörtern,
wie
den
Ungleichgewichten
bestmöglich
begegnet
und
ein
starkes,
zeitlich
befristetes
spezielles
Monitoringsystem
zur
Unterstützung
der
Umsetzung
eingerichtet
werden
kann.
The
Commission
will
engage
with
Member
States,
including
with
the
new
Competitiveness
Boards,11
on
how
best
to
address
the
imbalances
and
put
in
place
a
strong
and
time-bound
system
of
specific
monitoring
to
support
implementation.
TildeMODEL v2018
Hierzu
gehören
z.B.
Freiwilligenagenturen,
Foren,
Börsen,
Bürgerbüros
u.a.
Zeitlich
befristetes
Engagement
bedarf
der
Strukturen
von
Verbänden
und
Vereinen
als
institutionelle
Haltepunkte.
Examples
of
this
are
voluntary
work
agencies,
forums,
exchanges,
citizens'
advice
bureaux
etc.
Voluntary
work
on
a
temporary
basis
requires
the
institutional
backup
of
associations
and
societies.
TildeMODEL v2018
Darum
haben
wir
nun
in
der
gesamten
EU
vom
1
Januar
an
ein
zeitlich
befristetes
Verbot
von
Tiermehl
eingeführt.
That
is
why
we
have
now
a
temporary
total
ban
on
meat-and
bone
meal
in
place
from
1
January
2001
onwards.
TildeMODEL v2018