Übersetzung für "Wäre da nicht" in Englisch

Wäre da nicht die NATO, dann gäbe es nichts.
If not NATO there was nothing.
Europarl v8

Ich wäre mir da nicht so sicher.
I wouldn't be too sure of that.
OpenSubtitles v2018

Wenn Mr. Friendly anruft, sagen Sie, ich wäre nicht da.
Yes, Sidney, if Mr. Friendly calls, I'm out.
OpenSubtitles v2018

Würdest du mit ihr essen, wäre ich nicht da?
Would you be eating with her if I weren't here?
OpenSubtitles v2018

Ja, aber wäre er nicht da gewesen, hätten sie haushoch verloren.
But if he hadn't had been there, he'd have a whole crate! This guy is crazy!
OpenSubtitles v2018

Aber bei anderen... da wäre es nicht unbedingt falsch.
But others it wouldn't necessarily be wrong with them.
OpenSubtitles v2018

Wäre es da nicht klüger, alle Wildtiere hier abzuschießen?
Perhaps it would be wiser to eliminate all the wild game in the in your reserve.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre nicht da, um es ihnen zu sagen.
And I wouldn't be here to tell them.
OpenSubtitles v2018

Wäre sie da nicht mit im Spiel, würden Sie heute Nacht verschwinden.
If it were not for her, if it were not that it might involve her, you would disappear tonight.
OpenSubtitles v2018

Wenn, wenn... Ohne den Rinnstein da wäre er nicht überschlagen.
Were it not for that ditch, he'd have made it.
OpenSubtitles v2018

Er ging raus, als wäre ich nicht da.
You know what he did? He walked right out of this room just as though I wasn't here.
OpenSubtitles v2018

Da wäre nicht viel passiert, Brendan.
You wouldn't have gotten much out of it then, Brendan.
OpenSubtitles v2018

Da wäre nicht genug Zeit, um einen Kommentar zu bekommen.
That might not be enough time to get a comment.
OpenSubtitles v2018

Wäre es da nicht angebracht, die anderen Anträge für erledigt zu erklären?
Would it not be a good idea to consider the other motions settled?
EUbookshop v2

Dachtest du, es wäre nicht da?
You didn't think it would be there?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte es und du tatest so, als wäre ich nicht da.
I had it right in my hand, and you acted like I wasn't even there!
OpenSubtitles v2018

Tut, als wäre ich nicht da.
Just pretend I'm not here.
OpenSubtitles v2018

Sie könnte ihn falsch informieren, sagen, Nassar wäre nicht da.
They could be feeding him false Intel, telling him Nassar is not there.
OpenSubtitles v2018

Sagen wir, ich wäre nicht da.
Say I wasn't there.
OpenSubtitles v2018

Wäre da nicht Fitch, würden wir hier nicht stehen.
And if it wasn't for him, we wouldn't be standing here now.
OpenSubtitles v2018

Das könntet Ihr durchaus, wäre da nicht seine Frau.
Perhaps, were you not to meet his wife.
OpenSubtitles v2018

Reden Sie nicht über mich, als wäre ich nicht da.
Would you stop talking about me as if I'm not here?
OpenSubtitles v2018