Übersetzung für "Wäre da nicht" in Englisch
Wäre
da
nicht
die
NATO,
dann
gäbe
es
nichts.
If
not
NATO
there
was
nothing.
Europarl v8
Ich
wäre
mir
da
nicht
so
sicher.
I
wouldn't
be
too
sure
of
that.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Mr.
Friendly
anruft,
sagen
Sie,
ich
wäre
nicht
da.
Yes,
Sidney,
if
Mr.
Friendly
calls,
I'm
out.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
mit
ihr
essen,
wäre
ich
nicht
da?
Would
you
be
eating
with
her
if
I
weren't
here?
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
wäre
er
nicht
da
gewesen,
hätten
sie
haushoch
verloren.
But
if
he
hadn't
had
been
there,
he'd
have
a
whole
crate!
This
guy
is
crazy!
OpenSubtitles v2018
Aber
bei
anderen...
da
wäre
es
nicht
unbedingt
falsch.
But
others
it
wouldn't
necessarily
be
wrong
with
them.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
da
nicht
klüger,
alle
Wildtiere
hier
abzuschießen?
Perhaps
it
would
be
wiser
to
eliminate
all
the
wild
game
in
the
in
your
reserve.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
nicht
da,
um
es
ihnen
zu
sagen.
And
I
wouldn't
be
here
to
tell
them.
OpenSubtitles v2018
Wäre
sie
da
nicht
mit
im
Spiel,
würden
Sie
heute
Nacht
verschwinden.
If
it
were
not
for
her,
if
it
were
not
that
it
might
involve
her,
you
would
disappear
tonight.
OpenSubtitles v2018
Wenn,
wenn...
Ohne
den
Rinnstein
da
wäre
er
nicht
überschlagen.
Were
it
not
for
that
ditch,
he'd
have
made
it.
OpenSubtitles v2018
Er
ging
raus,
als
wäre
ich
nicht
da.
You
know
what
he
did?
He
walked
right
out
of
this
room
just
as
though
I
wasn't
here.
OpenSubtitles v2018
Da
wäre
nicht
viel
passiert,
Brendan.
You
wouldn't
have
gotten
much
out
of
it
then,
Brendan.
OpenSubtitles v2018
Da
wäre
nicht
genug
Zeit,
um
einen
Kommentar
zu
bekommen.
That
might
not
be
enough
time
to
get
a
comment.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
da
nicht
angebracht,
die
anderen
Anträge
für
erledigt
zu
erklären?
Would
it
not
be
a
good
idea
to
consider
the
other
motions
settled?
EUbookshop v2
Dachtest
du,
es
wäre
nicht
da?
You
didn't
think
it
would
be
there?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
es
und
du
tatest
so,
als
wäre
ich
nicht
da.
I
had
it
right
in
my
hand,
and
you
acted
like
I
wasn't
even
there!
OpenSubtitles v2018
Tut,
als
wäre
ich
nicht
da.
Just
pretend
I'm
not
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnte
ihn
falsch
informieren,
sagen,
Nassar
wäre
nicht
da.
They
could
be
feeding
him
false
Intel,
telling
him
Nassar
is
not
there.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir,
ich
wäre
nicht
da.
Say
I
wasn't
there.
OpenSubtitles v2018
Wäre
da
nicht
Fitch,
würden
wir
hier
nicht
stehen.
And
if
it
wasn't
for
him,
we
wouldn't
be
standing
here
now.
OpenSubtitles v2018
Das
könntet
Ihr
durchaus,
wäre
da
nicht
seine
Frau.
Perhaps,
were
you
not
to
meet
his
wife.
OpenSubtitles v2018
Reden
Sie
nicht
über
mich,
als
wäre
ich
nicht
da.
Would
you
stop
talking
about
me
as
if
I'm
not
here?
OpenSubtitles v2018