Übersetzung für "Wurde konkretisiert" in Englisch
In
welche
Richtung
diese
Verhandlungen
gehen
sollen,
wurde
noch
nicht
konkretisiert.
The
direction
these
negotiations
will
take
has
not
yet
been
specified.
Europarl v8
Dieses
Projekt
wurde
anschließend
konkretisiert
und
in
die
Praxis
umgesetzt.
This
was
subsequently
developed
and
implemented.
EUbookshop v2
Innerhalb
des
Berichtszeitraumes
wurde
die
Aufgabenstellung
konkretisiert.
Objectives
were
determined
during
the
reference
period.
EUbookshop v2
Der
letzte
Hinweis
im
Folgenden
wurde
falsch
konkretisiert:
die
Umgebungen
Mogilew.
The
last
instruction
was
incorrectly
concretized
further:
vicinities
Mogilev.
ParaCrawl v7.1
Diese
Forderung
wurde
jedoch
nie
konkretisiert,
und
somit
wurde
eine
große
Chance
verpasst.
But
this
demand
was
never
concretised,
and
the
opportunity
was
lost.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
nämlich
um
ein
Instrument,
das
zwar
auf
einem
politischen
Willen
beruht,
von
den
Mitgliedstaaten
jedoch
nicht
in
Form
von
wirksamen
Eingriffsmöglichkeiten
konkretisiert
wurde.
Although
it
is
an
instrument
born
of
political
will,
the
Member
States
have
not
given
it
any
teeth
by
including
effective
means
of
intervention
in
the
text.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Ermittlung
der
Vereinbarkeit
einer
Maßnahme
gemäß
dem
genannten
Abschnitt
5
orientiert
sich
die
Kommission
an
dem
Aktionsplan
für
staatliche
Beihilfen,
der
in
den
Unterabschnitten
5.2,
5.3
und
5.4
der
Risikokapital-Leitlinien
weiter
spezifiziert
und
konkretisiert
wurde.
When
assessing
the
compatibility
of
the
measure
under
section
5
of
the
Risk
Capital
Guidelines,
the
Commission
is
following
the
approach
announced
in
the
State
Aid
Action
Plan
which
was
further
specified
and
concretised
in
the
subsections
5.2,
5.3
and
5.4
of
the
Risk
Capital
Guidelines.
DGT v2019
Diese
grundlegende
Zielsetzung
führte
-
in
Verbindung
mit
den
Aufgaben
und
Interessen
der
Union
im
Bereich
der
Freizügigkeit
-
zu
einer
Annäherungsstrategie
im
Bereich
der
sozialen
Sicherheit,
die
in
den
beiden
Empfehlungen
92/441/EWG
vom
24.
Juni
1992
und
92/442/EWG
vom
27.
Juli
1992
konkretisiert
wurde.
Together
with
the
role
and
interest
of
the
Union
in
the
field
of
freedom
of
movement,
this
fundamental
objective
led
to
the
convergence
strategy,
which
was
formulated
in
two
Recommendations
in
1992:
92/441/EEC
of
24
June
1992
and
92/442/EEC
of
27
July
1992.
TildeMODEL v2018
Seit
Inkrafttreten
des
Amsterdamer
Vertrags
zählt
die
Schaffung
eines
kohärenten
Raums
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
zu
den
zentralen
Zielen
der
Europäischen
Union,
was
vom
Europäischen
Rat
in
Tampere
im
Jahr
1999
in
einer
ehrgeizigen
politischen
Agenda
dargelegt
und
in
dem
kurz
vor
dem
Inkrafttreten
stehenden
Vertrag
von
Nizza
(insbesondere
durch
die
Einbeziehung
von
Eurojust)
weiter
konkretisiert
wurde.
Since
the
entry
into
force
of
the
Amsterdam
Treaty,
the
establishment
of
a
coherent
area
of
freedom,
security
and
justice
has
formed
one
of
the
key
objectives
of
the
European
Union,
spelt
out
in
an
ambitious
political
agenda
set
by
the
European
Council
of
Tampere
of
1999
and
further
developed
in
the
Treaty
of
Nice
(notably
by
the
inclusion
of
Eurojust)
which
is
about
to
enter
into
force.
EUbookshop v2
Außerhalb
der
Gemeinschaft
beteiligt
sich
die
EIB
an
der
Durchführung
der
Entwicklungshilfepolitik
der
Gemeinschaft,
die
durch
die
Abkommen
von
Lomé
(siehe
S.
119)
und
die
Finanzprotokolle
mit
den
zwölf
Mittelmeerländern
konkretisiert
wurde.
In
its
annual
report
on
the
1986
financial
year,
the
Court
noted
that
when
it
"came
to
carry
out
its
audit
of
NCI
loan
transactions
for
the
1985
financial
year,
it
turned
out
that
the
information
and
documents
requested
from
the
Commission
and
supplied
by
it
were
not
adequate
for
the
Court
to
be
able
to
express
an
opinion
as
to
the
extent
to
which
the
objectives
set
out
by
the
Council
of
Ministers
in
its
Decisions
had
been
achieved".
EUbookshop v2
Wir
müssen
die
getroffenen
Maßnahmen
nämlich
sehr
aufmerksam
verfolgen,
was
eventuell
heißt,
daß
wir
vielleicht
in
einem
Jahr
im
Rahmen
einer
Initiative
des
Parlaments
oder
des
Ausschusses
erneut
darüber
befinden,
ob
unsere
wohlbegründete
Entscheidung
wirklich
durch
entsprechende
Maßnahmen
konkretisiert
wurde.
I
have
every
confidence,
Mr
President,
that
the
momentum
is
going
to
be
kept
up
by
the
new
Committee
under
the
chairmanship
of
Mr
Price,
who
is
a
redoubtable
budget
expert
and
observer.
EUbookshop v2
Konkretisiert
wurde
diese
Vertragsänderung
anläßlich
der
Revision
der
Strukturfondsverordnungen,
in
deren
Verlauf
das
neue
Ziel
4
festgelegt
worden
¡st.
These
Treaty
changes
were
given
concrete
form
in
the
context
of
the
review
of
the
Struc
tural
Fund
regulations,
which
included
the
formulation
of
a
new
Objective
4.
EUbookshop v2
Bedauerlicherweise
ist
festzustellen,
daß
keines
der
Ergebnisse
von
Forschungsvorhaben,
die
einer
besseren
Charakterisierung
der
Grubenstäube
galten,
bisher
im
Rahmen
der
Routineanalysen
konkretisiert
wurde.
It
is
to
be
regretted
that
none
of
the
results
of
research
into
better
dust
characterisation
have
yet
been
incorporated
into
routine
analysis.
EUbookshop v2
Die
Kommission
gräbt
in
diesem
Zusammenhang
einen
bedenklichen
Vorschlag
wieder
aus,
der
bereits
im
"Blueprint"
von
Kommissionspräsident
Barroso
enthalten
war
und
später
durch
eine
eigene
Mitteilung
konkretisiert
wurde:
das
sogenannte
"Wettbewerbsfähigkeits-
und
Konvergenzinstrument".
In
this
context,
the
Commission
is
unearthing
a
worrying
proposal
again,
which
was
already
included
in
the
"Blueprint"
of
Commission
President
Barroso
and
had
later
been
specified
by
a
separate
Communication:
the
so-called
"Competitiveness
and
Convergence
Instrument
".
ParaCrawl v7.1