Übersetzung für "Wurde abgestimmt" in Englisch

Heißt das, sie wurde herausgenommen und es wurde überhaupt nicht abgestimmt?
Does that mean that it fell and did not come to the vote at all?
Europarl v8

Es waren ja nicht die unterschiedlichen sprachlichen Versionen, über die abgestimmt wurde.
It was of course not the different translated versions which were voted on.
Europarl v8

In meinen Aufzeichnungen steht, daß über den Änderungsantrag 13 namentlich abgestimmt wurde.
My records clearly shown that there was a roll-call vote on Amendment No 13.
Europarl v8

Der Bericht, über den abgestimmt wurde, ist sehr gelungen.
The report being voted on is a very successful one.
Europarl v8

Die Grünen unterstützen den Bericht so, wie er im Ausschuss abgestimmt wurde.
The Greens are in favour of the report as adopted in committee.
Europarl v8

Dies ist ein Antrag, über den vom Ausschuss abgestimmt wurde.
This amendment was voted on by the Committee.
Europarl v8

Da über Abänderung 19 nicht abgestimmt wurde, ist diese Abänderung gegenstandslos.
Since amendment 19 has not been voted, this amendment no longer makes sense.
TildeMODEL v2018

Das Objekt in deinem Besitz wurde auf dich abgestimmt.
The object you now possess has been attuned to you.
OpenSubtitles v2018

Über einige Änderungsanträge, die ursprünglich abgelehnt worden waren, wurde erneut abgestimmt.
Additionally we have other objections to other amend ments brought by Mr Telkämper, both personally and on behalf of his group.
EUbookshop v2

Marck der Gemeinschaft nicht verstehen, wie hier abgestimmt wurde.
Ewing him that this matter has been treated very seriously by the British Government.
EUbookshop v2

Über einige Absätze der Resolution über gewaltsames oder unfreiwilliges Verschwinden wurde jedoch abgestimmt.
Certain paragraphs of theresolution on enforced or involuntary disappearances, however, were subject to a vote.
EUbookshop v2

Abgestimmt wurde über eine neue Verfassung der Republik Ägypten.
Consultations regarding a new constitution for Georgia were welcomed.
WikiMatrix v1

Abgestimmt wurde mittels einer Jury und zum ersten Mal auch durch Telefonvoting.
The winner was selected through a public vote and, for the first time, the votes of a professional jury panel.
WikiMatrix v1

Wegen der schlechten Leitung der Sitzung wurde darüber nicht abgestimmt.
Second, Mr President, I am sorry that a member on the other side of the House was allowed to be abusive in the way we just heard.
EUbookshop v2

Unsere Meinungsverschiedenheit kam zutage, als im Hafenausschuss abgestimmt wurde.
Our disagreements became apparent to me at the time of the Port Committee's vote. You know how it is.
OpenSubtitles v2018

Über den Entschließungsantrag als Ganzen wurde noch nicht abgestimmt.
I might say that this is not only a problem for Northern Ireland ; it also is a problem for the Irish Republic as well.
EUbookshop v2

Niemand sonst hat einen Einwarid erhoben, und deshalb wurde darüber abgestimmt.
A ritualized exercise to see how many Union models could be stacked on the tip of a pencil!
EUbookshop v2

Bei allen oder zumindest den meisten Abstimmungen wurde per Handzeichen abgestimmt.
There is no stability or reconciliation today.
EUbookshop v2

Ich muß zunächst darauf hinweisen, daß im Verkehrsausschuß nicht abgestimmt wurde.
The Commission suggested that as an option in its 1987 proposal for a directive, which was rejected, which was an attempt by the Commission to close the gaps in existing social security directives so as to achieve our common goal of equal treatment.
EUbookshop v2

Können Sie mir bitte erläutern, warum ein zweites Mal abgestimmt wurde?
It is their fault for being undisciplined.
EUbookshop v2

Ich möchte gerne wissen, über welchen Text abgestimmt wurde.
It has sometimes seemed, even to our friends, that the British Government was interested in nothing other than the financial contribution of the United Kingdom to the European Community.
EUbookshop v2

Es wurde abgestimmt, die Kirche hier zu bauen.
It was agreed that the church would be built here.
ParaCrawl v7.1