Übersetzung für "Wurde abgestimmt" in Englisch
Heißt
das,
sie
wurde
herausgenommen
und
es
wurde
überhaupt
nicht
abgestimmt?
Does
that
mean
that
it
fell
and
did
not
come
to
the
vote
at
all?
Europarl v8
Es
waren
ja
nicht
die
unterschiedlichen
sprachlichen
Versionen,
über
die
abgestimmt
wurde.
It
was
of
course
not
the
different
translated
versions
which
were
voted
on.
Europarl v8
In
meinen
Aufzeichnungen
steht,
daß
über
den
Änderungsantrag
13
namentlich
abgestimmt
wurde.
My
records
clearly
shown
that
there
was
a
roll-call
vote
on
Amendment
No
13.
Europarl v8
Der
Bericht,
über
den
abgestimmt
wurde,
ist
sehr
gelungen.
The
report
being
voted
on
is
a
very
successful
one.
Europarl v8
Die
Grünen
unterstützen
den
Bericht
so,
wie
er
im
Ausschuss
abgestimmt
wurde.
The
Greens
are
in
favour
of
the
report
as
adopted
in
committee.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Antrag,
über
den
vom
Ausschuss
abgestimmt
wurde.
This
amendment
was
voted
on
by
the
Committee.
Europarl v8
Da
über
Abänderung
19
nicht
abgestimmt
wurde,
ist
diese
Abänderung
gegenstandslos.
Since
amendment
19
has
not
been
voted,
this
amendment
no
longer
makes
sense.
TildeMODEL v2018
Das
Objekt
in
deinem
Besitz
wurde
auf
dich
abgestimmt.
The
object
you
now
possess
has
been
attuned
to
you.
OpenSubtitles v2018
Über
einige
Änderungsanträge,
die
ursprünglich
abgelehnt
worden
waren,
wurde
erneut
abgestimmt.
Additionally
we
have
other
objections
to
other
amend
ments
brought
by
Mr
Telkämper,
both
personally
and
on
behalf
of
his
group.
EUbookshop v2
Marck
der
Gemeinschaft
nicht
verstehen,
wie
hier
abgestimmt
wurde.
Ewing
him
that
this
matter
has
been
treated
very
seriously
by
the
British
Government.
EUbookshop v2
Über
einige
Absätze
der
Resolution
über
gewaltsames
oder
unfreiwilliges
Verschwinden
wurde
jedoch
abgestimmt.
Certain
paragraphs
of
theresolution
on
enforced
or
involuntary
disappearances,
however,
were
subject
to
a
vote.
EUbookshop v2
Abgestimmt
wurde
über
eine
neue
Verfassung
der
Republik
Ägypten.
Consultations
regarding
a
new
constitution
for
Georgia
were
welcomed.
WikiMatrix v1
Abgestimmt
wurde
mittels
einer
Jury
und
zum
ersten
Mal
auch
durch
Telefonvoting.
The
winner
was
selected
through
a
public
vote
and,
for
the
first
time,
the
votes
of
a
professional
jury
panel.
WikiMatrix v1
Wegen
der
schlechten
Leitung
der
Sitzung
wurde
darüber
nicht
abgestimmt.
Second,
Mr
President,
I
am
sorry
that
a
member
on
the
other
side
of
the
House
was
allowed
to
be
abusive
in
the
way
we
just
heard.
EUbookshop v2
Unsere
Meinungsverschiedenheit
kam
zutage,
als
im
Hafenausschuss
abgestimmt
wurde.
Our
disagreements
became
apparent
to
me
at
the
time
of
the
Port
Committee's
vote.
You
know
how
it
is.
OpenSubtitles v2018
Über
den
Entschließungsantrag
als
Ganzen
wurde
noch
nicht
abgestimmt.
I
might
say
that
this
is
not
only
a
problem
for
Northern
Ireland
;
it
also
is
a
problem
for
the
Irish
Republic
as
well.
EUbookshop v2
Niemand
sonst
hat
einen
Einwarid
erhoben,
und
deshalb
wurde
darüber
abgestimmt.
A
ritualized
exercise
to
see
how
many
Union
models
could
be
stacked
on
the
tip
of
a
pencil!
EUbookshop v2
Bei
allen
oder
zumindest
den
meisten
Abstimmungen
wurde
per
Handzeichen
abgestimmt.
There
is
no
stability
or
reconciliation
today.
EUbookshop v2
Ich
muß
zunächst
darauf
hinweisen,
daß
im
Verkehrsausschuß
nicht
abgestimmt
wurde.
The
Commission
suggested
that
as
an
option
in
its
1987
proposal
for
a
directive,
which
was
rejected,
which
was
an
attempt
by
the
Commission
to
close
the
gaps
in
existing
social
security
directives
so
as
to
achieve
our
common
goal
of
equal
treatment.
EUbookshop v2
Können
Sie
mir
bitte
erläutern,
warum
ein
zweites
Mal
abgestimmt
wurde?
It
is
their
fault
for
being
undisciplined.
EUbookshop v2
Ich
möchte
gerne
wissen,
über
welchen
Text
abgestimmt
wurde.
It
has
sometimes
seemed,
even
to
our
friends,
that
the
British
Government
was
interested
in
nothing
other
than
the
financial
contribution
of
the
United
Kingdom
to
the
European
Community.
EUbookshop v2
Es
wurde
abgestimmt,
die
Kirche
hier
zu
bauen.
It
was
agreed
that
the
church
would
be
built
here.
ParaCrawl v7.1