Übersetzung für "Wurde behandelt" in Englisch

Auf der Tagung in Birmingham unter britischem Vorsitz wurde dieses Thema behandelt.
The Birmingham assizes under the UK presidency address this issue.
Europarl v8

Das waren noch Zeiten, als die Gesundheitspolitik nur rein national behandelt wurde!
Those were the days when health policy was dealt with as a purely national concern.
Europarl v8

Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, die Vorfrage wurde nicht behandelt.
Mr President, ladies and gentlemen, the prior question has not been dealt with.
Europarl v8

Nichts davon wurde gut behandelt, was eindeutig ein Schwachpunkt ist.
None of this has been dealt with very well, which is clearly a weak point.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Herr Kommissar, das Thema Tabak wurde bereits ausführlich behandelt.
Madam President, Mr Commissioner, a lot has already been said about tobacco.
Europarl v8

Herr Präsident, die Frage 2 wurde heute nicht behandelt.
Mr President, Question No 2 has not been dealt with today.
Europarl v8

Darüber hinaus glaube ich nicht, dass die Bevölkerungsfrage ausreichend behandelt wurde.
Furthermore, I do not believe that the issue of population is sufficiently dealt with.
Europarl v8

Ich wurde im Krankenhaus behandelt und gerade entlassen.
I was treated in hospital and and was just released.
GlobalVoices v2018q4

Ich wurde gleich behandelt, von mir wurde das Gleiche erwartet.
I was treated the same, the same was expected of me.
TED2020 v1

Donnacona wurde dort gut behandelt und lebte auf Kosten des Königs.
Donnacona was treated well in France but died there.
Wikipedia v1.0

Der Großteil der Patienten in der EU wurde in Deutschland behandelt.
The majority of EU patients have been treated in Germany.
ELRC_2682 v1

Tom beanstandete es, dass er wie ein Kind behandelt wurde.
Tom objected to being treated like a child.
Tatoeba v2021-03-10

Sie wurde so grausam behandelt, dass ihr wenige Freuden im Leben blieben.
They treated her so cruelly as to leave few joys in life for her.
Tatoeba v2021-03-10

Der Aspekt des Beschäftigungsschutzes bei unbefristeten Verträgen wurde allerdings nicht behandelt.
However, it did not address employment protection of permanent contracts.
TildeMODEL v2018

Auch die Thematik der Telearbeit wurde behandelt, und ihre wachsende Bedeutung bekräftigt.
Teleworking and distance working were also debated on and proved to be of increasing importance.
TildeMODEL v2018

Die Problematik der Preisstabilität wurde bereits behandelt.
Price stability has already been addressed.
TildeMODEL v2018

Einer der Männer wurde schlecht behandelt.
One of our men was mistreated.
OpenSubtitles v2018

Weil sie dort besser behandelt wurde... als von einigen von Ihnen.
Because she was treated much better by the Comanches than she's been treated by some of you.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde genauso behandelt wie alle anderen.
She's had the same treatment that all the others have had.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sehen können, wurde sie gründlich behandelt.
As you can see, she's had extensive treatment.
OpenSubtitles v2018

Lediglich Kleidung, die mit Phosphor behandelt wurde.
Merely clothing treated with phosphorus.
OpenSubtitles v2018

Eine Brille, die mit heiligem Feuer behandelt wurde.
They're glasses treated with holy fire.
OpenSubtitles v2018

In unserem Ausschuß wurde dies nicht behandelt.
It was not discussed by our committee.
EUbookshop v2

Wir werden eine volle Aussage von ihm bekommen, nachdem er behandelt wurde.
We'll get a full statement from him once he's been treated.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du könntest sehen, ob sie hier behandelt wurde.
I thought maybe you could look into it, see if she had been treated here.
OpenSubtitles v2018