Übersetzung für "Wurde nicht behandelt" in Englisch
Herr
Präsident,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
Vorfrage
wurde
nicht
behandelt.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
the
prior
question
has
not
been
dealt
with.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Frage
2
wurde
heute
nicht
behandelt.
Mr
President,
Question
No
2
has
not
been
dealt
with
today.
Europarl v8
Der
Aspekt
des
Beschäftigungsschutzes
bei
unbefristeten
Verträgen
wurde
allerdings
nicht
behandelt.
However,
it
did
not
address
employment
protection
of
permanent
contracts.
TildeMODEL v2018
In
unserem
Ausschuß
wurde
dies
nicht
behandelt.
It
was
not
discussed
by
our
committee.
EUbookshop v2
Ich
wurde
nicht
schlecht
behandelt,
Sir.
I
was
not
ill-treated,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ein
Teil
der
Mischung
wurde
als
Standardkorn
nicht
behandelt.
One
part
of
the
mixture
was
not
treated,
so
as
it
was
standard
grain.
EuroPat v2
Es
wurde
nicht
behandelt
und
wird
unter
der
deutschen
Präsidentschaft
erörtert
werden.
This
is
a
challenge
for
the
new
Bureau.
EUbookshop v2
Die
zweite
Flusskammer
wurde
nicht
mit
bPF4
behandelt
und
diente
als
Referenz.
The
second
flow
chamber
was
not
treated
with
bPF4
and
served
as
the
reference.
EuroPat v2
Eine
Gruppe
von
40
Küken
wurde
als
Kontrolle
nicht
behandelt.
One
group
of
40
chickens
was
not
treated
and
served
as
a
control.
EuroPat v2
Von
den
insgesamt
219
randomisierten
Patienten
wurde
ein
Patient
nicht
behandelt.
A
total
of
219
patients
were
randomized,
one
patient
was
not
treated.
ParaCrawl v7.1
Das
imprägnierte
Pulver
wurde
jedoch
nicht
thermisch
behandelt,
sondern
sofort
zu
einer
wäßrigen
Beschichtungsdispersion
verarbeitet.
However,
the
impregnated
powder
was
not
thermally
treated,
but
processed
immediately
to
give
an
aqueous
coating
dispersion.
EuroPat v2
Wir
wussten
noch
nicht
dass
es
Asthma
war,
also
wurde
es
nicht
behandelt.
We
didn't
know
it
was
asthma
yet,
so
it
wasn't
treated.
ParaCrawl v7.1
Der
Stein
wurde
nicht
behandelt
und
der
Verkàufer
gibt
eine
Garantie,
dass
dem
so
ist.
The
stone
has
received
no
enhancement
and
the
seller
will
provide
a
guarantee
that
there
has
been
none.
ParaCrawl v7.1
Im
Krankenhaus
wurde
sie
nicht
medizinisch
behandelt,
sodass
die
Krankheit
sich
schnell
verschlimmerte.
She
was
sent
to
the
hospital;
however,
she
did
not
get
any
treatment.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
nicht
behandelt
von
Jung,
sondern
es
war
einer
seiner
Assistenten,
half
Pauli.
He
was
not
treated
by
Jung,
rather
it
was
one
of
his
assistants
who
helped
Pauli.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage
wurde
nicht
erschöpfend
behandelt,
da
die
zwei
gegenwärtig
vorhandenen
Arbeitsdokumente
nur
Referenzdokumente
sind,
während
man
auf
den
Dialog
mit
den
Staaten
und
den
Sportorganisationen
über
die
am
besten
geeignete
Form
eines
Eingreifens
der
Gemeinschaft
wartet.
This
issue
has
not
been
dealt
with
in
depth,
given
that
the
two
working
documents
currently
available
are
merely
reference
documents,
while
we
look
forward
to
a
dialogue
with
the
Member
States
and
sporting
organisations
on
the
most
appropriate
form
of
Community
intervention.
Europarl v8
Ich
ersuche
Sie,
das
Problem
des
Pferdetransports
anzusprechen,
denn
ich
denke,
es
wurde
nicht
ausreichend
behandelt,
und
es
herrscht
zurzeit
große
Sorge
hinsichtlich
dieses
Themas.
I
would
ask
you
to
address
the
issue
of
the
transport
of
horses
which,
I
think,
has
not
been
addressed
sufficiently,
and
I
think
there
is
huge
concern
about
that
at
the
moment.
Europarl v8
Eben
das,
was
für
die
Entwicklung
der
Leistungsfähigkeit,
Entscheidungsfähigkeit,
Flexibilität
und
Operationalität
in
der
Arbeit
der
Institutionen
am
elementarsten
und
wichtigsten
ist,
wurde
nicht
behandelt.
The
result
was,
in
fact,
that
the
most
fundamental
and
important
factor
for
introducing
operational
efficiency,
decisiveness,
flexibility
and
workability
into
institution
operations
was
not
dealt
with
at
all.
Europarl v8
Das
Thema
Globalisierung
wurde
hingegen
nicht
behandelt,
es
hätte
jedoch
im
Mittelpunkt
des
Berichts
stehen
müssen.
The
subject
of
globalisation
was
not
tackled,
whereas
it
should
have
been
at
the
centre
of
the
report.
Europarl v8
Die
Achtung
der
Menschenrechte
in
der
EU
wurde
einfach
deswegen
nicht
behandelt,
weil
sie
nicht
Gegenstand
dieses
Berichts
ist.
It
does
not
mention
respect
for
human
rights
in
the
EU
simply
because
that
does
not
come
the
remit
of
this
report.
Europarl v8
Ein
zusätzlicher
Grund
für
die
Erarbeitung
dieser
Initiativstellungnahme
ist
die
Tatsache,
daß
dieses
Thema
im
Aktionsplan
der
Kommission,
der
beim
Gipfel
von
Amsterdam
verabschiedet
wurde,
nicht
zufriedenstellend
behandelt
wird.
An
additional
reason
for
dealing
with
this
topic
as
an
own-initiative
opinion
is
that
it
is
not
dealt
with
in
a
satisfactory
manner
in
the
Commission's
Action
Plan
as
adopted
at
the
Amsterdam
summit.
TildeMODEL v2018
Dieser
Bereich
der
Charta
wurde
nicht
ausführlich
behandelt,
weil
er
streng
genommen
nur
für
die
Länder
relevant
ist,
in
denen
ein
System
der
Liberalisierung
des
Handels
und
die
Annäherung
an
die
Mechanismen
des
EU-Binnenmarkts
auf
der
Tagesordnung
steht.
This
section
of
the
Charter
was
not
dealt
with
in
an
extensive
way
because
it
is
strictly
speaking
only
of
relevance
for
those
countries
where
a
regime
of
trade
liberalisation
and
rapprochement
to
the
EU
single
market
mechanisms
is
on
the
agenda.
TildeMODEL v2018
Sickerwasser
aus
der
Deponie
wurde
nicht
zurückgehalten
oder
behandelt,
sondern
floss
in
eine
zum
Meer
führende
Schlucht.
Liquid
from
the
site
was
not
being
collected
or
treated
but
was
flowing
into
a
ravine
that
leads
to
the
sea.
TildeMODEL v2018
So
wird
in
dem
Vorschlag
beispielsweise
die
Frage
der
Haftung
für
Schäden,
die
auf
Entscheidungen
der
EOU
zurückzuführen
sind
und
bei
denen
ein
Schadenersatzanspruch
gerichtlich
festgestellt
wurde,
überhaupt
nicht
behandelt.
The
proposal
does
not,
for
example,
pay
any
attention
to
the
question
of
liability
for
damages
which
may
be
awarded
by
the
courts
that
emanate
from
decisions
of
the
EEO.
TildeMODEL v2018
Wird
etwa
ein
Unternehmen
in
dem
Steuergebiet,
in
dem
es
gegründet
oder
gebildet
wurde,
als
nicht
transparent
behandelt,
kann
es
Zahlungen
an
den
Inhaber
der
Eigenkapitalbeteiligung
an
diesem
Unternehmen
von
seiner
Steuerbemessungsgrundlage
abziehen.
For
example:
if
an
entity
is
treated
as
non-transparent
in
the
jurisdiction
in
which
it
is
formed
or
created,
it
may
deduct
from
its
taxable
base
payments
paid
to
the
holder
of
the
equity
interest
in
that
entity.
TildeMODEL v2018
Änderungsantrag
Nr.
26
betrifft
ein
Thema,
das
in
unserem
Ausschuß
nicht
behandelt
wurde
und
auch
nicht
behandelt
werden
konnte.
Amendment
No
26
concerns
a
matter
which
was
not
and
could
not
be
discussed
by
our
committee.
EUbookshop v2