Übersetzung für "Womit wir" in Englisch

Das, womit wir es zu tun haben, ist das latente Unbehagen.
The issue which we need to address is the underlying disquiet.
Europarl v8

Womit werden wir in unserer Gesellschaft konfrontiert?
What are we faced with in our society?
Europarl v8

Aber womit können wir ihnen begegnen?
So what measures do we have to tackle them?
Europarl v8

Womit wir uns gegenwärtig beschäftigen, sind lediglich Ausgaben mit symbolischem Charakter.
What we are currently engaged in is tokenism and symbolic expenditure only.
Europarl v8

Das ist etwas, womit wir selbst aufhören müssen.
That is something that we ourselves must stop doing.
Europarl v8

Schauen wir einmal, womit wir es zu tun haben.
Now let us see what we have on the table.
Europarl v8

Doch womit wir uns befassen müssen, das ist die Verhinderung der Übertragung.
But what we have to deal with is how to prevent the transmission.
Europarl v8

Womit sind wir bei dieser Steuerpolitik einverstanden?
What do we agree with in this taxation policy?
Europarl v8

Womit haben wir uns während der schwedischen Ratspräsidentschaft beschäftigt?
What exactly have we been doing during the Swedish presidency?
Europarl v8

Deshalb ist Eurocontrol etwas, womit wir uns letztlich nicht anfreunden können.
That is why Eurocontrol is, at the end of the day, something which we cannot get into bed with.
Europarl v8

Womit haben wir es heute zu tun?
What is it, then, that we are dealing with today?
Europarl v8

Womit haben wir es zu tun?
What are we facing?
Europarl v8

Das ist es, womit wir es zu tun haben.
And this is what we have to deal with.
TED2013 v1.1

Dieses Diagramm zeigt, womit wir es zu tun haben in unseren Städten.
This graph represents what we're dealing with now in the built environment.
TED2013 v1.1

Unser Hit ist Schadenfreude, womit wir nicht rechneten.
Our biggest seller is Schadenfreude, which we did not expect.
TED2020 v1

Softwaresysteme sammeln Daten in den Fischfarmen, womit wir unsere Methoden verbessern können.
Software systems that gather data across farms, so we can improve farm practices.
TED2020 v1

Es gibt nichts, womit wir angeben könnten.
There's nothing we could show off with.
Tatoeba v2021-03-10

Wir wollen mal sehen womit wir es zu tun haben.
Let's see what we're dealing with.
Tatoeba v2021-03-10

Womit wir zum jüngsten Bericht über die Arktis kommen.
And so we come to the recent Arctic report.
News-Commentary v14

Womit wir wieder – bei Harriet wären.
Which brings us back to Harriet.
TED2020 v1

Womit haben wir es genau zu tun, Professor Ludwig?
Exactly what are we dealing with, Professor Ludwig?
OpenSubtitles v2018

Womit wir wieder bei den persönlichen Gründen wären.
Which takes us back to the private reasons.
OpenSubtitles v2018

Und womit sollen wir die bezahlen?
But what are we going to use for money?
OpenSubtitles v2018

Der wichtigste Ort in Deutschland, und womit kämpfen wir?
The most important place in Germany, and what do we have to fight with?
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, womit wir es zu tun haben.
God knows what we've got.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht sicher, womit wir es zu tun haben.
We're not quite sure what kind of a piece we'd do.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts in diesem Haus, womit wir klarkommen.
There is nothing in this house that we can handle.
OpenSubtitles v2018