Translation of "Womit wir" in English
Das,
womit
wir
es
zu
tun
haben,
ist
das
latente
Unbehagen.
The
issue
which
we
need
to
address
is
the
underlying
disquiet.
Europarl v8
Womit
werden
wir
in
unserer
Gesellschaft
konfrontiert?
What
are
we
faced
with
in
our
society?
Europarl v8
Aber
womit
können
wir
ihnen
begegnen?
So
what
measures
do
we
have
to
tackle
them?
Europarl v8
Womit
wir
uns
gegenwärtig
beschäftigen,
sind
lediglich
Ausgaben
mit
symbolischem
Charakter.
What
we
are
currently
engaged
in
is
tokenism
and
symbolic
expenditure
only.
Europarl v8
Das
ist
etwas,
womit
wir
selbst
aufhören
müssen.
That
is
something
that
we
ourselves
must
stop
doing.
Europarl v8
Schauen
wir
einmal,
womit
wir
es
zu
tun
haben.
Now
let
us
see
what
we
have
on
the
table.
Europarl v8
Doch
womit
wir
uns
befassen
müssen,
das
ist
die
Verhinderung
der
Übertragung.
But
what
we
have
to
deal
with
is
how
to
prevent
the
transmission.
Europarl v8
Womit
sind
wir
bei
dieser
Steuerpolitik
einverstanden?
What
do
we
agree
with
in
this
taxation
policy?
Europarl v8
Womit
haben
wir
uns
während
der
schwedischen
Ratspräsidentschaft
beschäftigt?
What
exactly
have
we
been
doing
during
the
Swedish
presidency?
Europarl v8
Deshalb
ist
Eurocontrol
etwas,
womit
wir
uns
letztlich
nicht
anfreunden
können.
That
is
why
Eurocontrol
is,
at
the
end
of
the
day,
something
which
we
cannot
get
into
bed
with.
Europarl v8
Womit
haben
wir
es
heute
zu
tun?
What
is
it,
then,
that
we
are
dealing
with
today?
Europarl v8
Womit
haben
wir
es
zu
tun?
What
are
we
facing?
Europarl v8
Das
ist
es,
womit
wir
es
zu
tun
haben.
And
this
is
what
we
have
to
deal
with.
TED2013 v1.1
Dieses
Diagramm
zeigt,
womit
wir
es
zu
tun
haben
in
unseren
Städten.
This
graph
represents
what
we're
dealing
with
now
in
the
built
environment.
TED2013 v1.1
Unser
Hit
ist
Schadenfreude,
womit
wir
nicht
rechneten.
Our
biggest
seller
is
Schadenfreude,
which
we
did
not
expect.
TED2020 v1
Softwaresysteme
sammeln
Daten
in
den
Fischfarmen,
womit
wir
unsere
Methoden
verbessern
können.
Software
systems
that
gather
data
across
farms,
so
we
can
improve
farm
practices.
TED2020 v1
Es
gibt
nichts,
womit
wir
angeben
könnten.
There's
nothing
we
could
show
off
with.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
wollen
mal
sehen
womit
wir
es
zu
tun
haben.
Let's
see
what
we're
dealing
with.
Tatoeba v2021-03-10
Womit
wir
zum
jüngsten
Bericht
über
die
Arktis
kommen.
And
so
we
come
to
the
recent
Arctic
report.
News-Commentary v14
Womit
wir
wieder
–
bei
Harriet
wären.
Which
brings
us
back
to
Harriet.
TED2020 v1
Womit
haben
wir
es
genau
zu
tun,
Professor
Ludwig?
Exactly
what
are
we
dealing
with,
Professor
Ludwig?
OpenSubtitles v2018
Womit
wir
wieder
bei
den
persönlichen
Gründen
wären.
Which
takes
us
back
to
the
private
reasons.
OpenSubtitles v2018
Und
womit
sollen
wir
die
bezahlen?
But
what
are
we
going
to
use
for
money?
OpenSubtitles v2018
Der
wichtigste
Ort
in
Deutschland,
und
womit
kämpfen
wir?
The
most
important
place
in
Germany,
and
what
do
we
have
to
fight
with?
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
womit
wir
es
zu
tun
haben.
God
knows
what
we've
got.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
sicher,
womit
wir
es
zu
tun
haben.
We're
not
quite
sure
what
kind
of
a
piece
we'd
do.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nichts
in
diesem
Haus,
womit
wir
klarkommen.
There
is
nothing
in
this
house
that
we
can
handle.
OpenSubtitles v2018