Übersetzung für "Wirtschaftliche einbußen" in Englisch

Für landwirtschaftliche Betriebe bedeutet die Erkrankung hohe wirtschaftliche Einbußen.
The disease can cause considerable economic losses for commercial farms.
ParaCrawl v7.1

Eingeschleppte Meeresorganismen können der Fischerei wirtschaftliche Einbußen bescheren.
Introduced marine organisms can inflict economic losses on fisheries.
ParaCrawl v7.1

Beide Partner würden enorme wirtschaftliche Einbußen hinnehmen müssen, würden diese nicht existieren.
Both partners would have enormous economical loss if they would not exist.
ParaCrawl v7.1

Es sollte außerdem Verfahren geben, um wirtschaftliche Einbußen zu bewerten und Betroffenen finanziell zu helfen.
A mechanism should also be in place to assess economic losses and to provide financial support to affected groups.
TildeMODEL v2018

Wirtschaftliche Einbußen haben uns nicht davon abgehalten, den Druck auf Russland weiter zu erhöhen.
Economic losses have not stopped us from further cranking up the pressure on Russia.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eindeutig Verstöße, es gibt Verzögerungen von mehr als vier Monaten in den Listenmitteilungen, es gibt mehr Schiffe als vorher - zwischen 57 % und 63 % mehr in Irland und England -, während es eigentlich weniger sein sollten, es gibt Schäden am Ökosystem, es gibt wirtschaftliche Einbußen der Menschen und die Empfehlungen der ICCAT werden nicht berücksichtigt.
There have obviously been cases of non-compliance, there are delays of four months in communicating lists, the number of boats is increasing - between 57% and 63% more in Ireland and England - at a time when there should be fewer. Harm is being done to the ecosystem, people are suffering financially and the ICCAT recommendations are not being implemented.
Europarl v8

Er gewann, weil er das Vertrauen selbst jener US-Bürger hatte, die bei der Wirtschaftskrise der 1930er Jahre große wirtschaftliche Einbußen hinnehmen mussten.
He won because he had the trust even of those US citizens who lost a lot of economic income in the economic crisis of the 1930s.
Europarl v8

Die Unternehmen an Land haben während des sich hinziehenden Verhandlungsprozesses erhebliche wirtschaftliche Einbußen hinnehmen müssen, die sogar dazu geführt haben, dass sie Kurzarbeit einführen beziehungsweise Mitarbeiter entlassen mussten, mithin haben sie also große Verluste gehabt.
The land-based companies, during the long negotiation process, have suffered a series of economic setbacks that have led to employment rationalisations and redundancies, leading to considerable losses.
Europarl v8

Der Fonds auf Gegenseitigkeit zahlt die Entschädigung direkt an angeschlossene Betriebsinhaber, die durch wirtschaftliche Einbußen betroffen sind.
The mutual funds shall pay the financial compensation directly to affiliated farmers who are affected by economic losses.
TildeMODEL v2018

Dadurch soll auch zum einen den Unternehmen und den Verbrauchern ermöglicht werden, ihre bestehenden Vorräte an derartigen chemischen Stoffen aufzubrauchen, um etwaige wirtschaftliche Einbußen so gering wie möglich zu halten, und zum anderen sollen die zuständigen Behörden in die Lage versetzt werden, das in der bevorzugten Option vorgesehene Genehmigungsverfahren einzuführen.
This is also necessary in order to allow businesses and consumers to continue using their old supplies of the chemicals in question in order to minimise their economic loss, but also to allow national authorities to put in place the licensing scheme forming part of the preferred policy option.
TildeMODEL v2018

Diese Aussetzung der wirtschaftlichen Tätigkeiten in den betroffenen Regionen bedeutet für eine große Zahl von Einzelpersonen und Unternehmen im Fischerei- und Aquakultursektor beträchtliche wirtschaftliche Einbußen.
Because of these suspensions of economic activities in the regions concerned, a great number of individuals and enterprises engaged in the fisheries and aquaculture sector have suffered considerable economic damage.
TildeMODEL v2018

Die Aussetzung der wirtschaftlichen Tätigkeiten in den betroffenen Regionen bedeutet für eine große Zahl von Einzelpersonen und Unternehmen im Fischerei- und Aquakultursektor beträchtliche wirtschaftliche Einbußen.
Because of these suspensions of economic activities in the regions concerned, a great number of individuals and enterprises engaged in the fisheries and aquaculture sector have suffered considerable economic damage.
TildeMODEL v2018

Im Fall der Anwendung von Artikel 68 Absatz 1 Buchstabe e der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 sind die Begünstigten nicht die Betriebsinhaber, sondern Fonds auf Gegenseitigkeit, die Betriebsinhaber für wirtschaftliche Einbußen entschädigt haben.
In the case of application of Article 68(1)(e) of Regulation (EC) No 73/2009, the beneficiaries are not the farmers but mutual funds having compensated farmers for economic loss.
DGT v2019

Für die Zwecke des Absatzes 1 Buchstaben b und c bezeichnet der Begriff "Fonds auf Gegenseitigkeit" ein vom Mitgliedstaat nach nationalem Recht zugelassenes System, mit dem sich die beigetretenen Landwirte absichern können, indem ihnen für wirtschaftliche Einbußen aufgrund widriger Witterungsverhältnisse, des Ausbruchs einer Tierseuche oder Pflanzenkrankheit, von Schädlingsbefall, eines Umweltvorfalls oder für einen erheblichen Einkommensrückgang Entschädigungen gewährt werden.
For the purpose of points (b) and (c) of paragraph 1, 'mutual fund' means a scheme accredited by the Member State in accordance with its national law for affiliated farmers to insure themselves, whereby compensation payments are made to affiliated farmers for economic losses caused by the outbreak of adverse climatic events or an animal or plant disease or pest infestation or an environmental incident, or for a severe drop in their income.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können einen finanziellen Ausgleich vorsehen, die Betriebsinhabern in Form von finanziellen Beiträgen zu Fonds auf Gegenseitigkeit für wirtschaftliche Einbußen infolge des Ausbruchs einer Tier- oder Pflanzenkrankheit oder infolge eines Umweltvorfalls gezahlt wird.
Member States may provide for financial compensation to be paid to farmers for economic losses caused by the outbreak of an animal or plant disease or an environmental incident by way of financial contributions to mutual funds.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können eine Entschädigung vorsehen, die Betriebsinhabern in Form von finanziellen Beiträgen zu Fonds auf Gegenseitigkeit für wirtschaftliche Einbußen infolge des Ausbruchs von Tier- und Pflanzenkrankheiten gezahlt wird.
Member States may provide for financial compensation to be paid to farmers for economic losses caused by the outbreak of animal or plant disease by way of financial contributions to mutual funds.
TildeMODEL v2018

Es wird daher wichtig, die Wettbewerbsfähigkeit und die soziale Agenda in Einklang zu bringen und auf einem Sozialdialog aufzubauen, um Arbeitskämpfe zu vermeiden, die in einer Reihe von Sektoren, namentlich im Luftverkehr, hohe wirtschaftliche Einbußen verursacht haben.
It will be important to align the competitiveness and the social agenda, building on social dialogue, in order to prevent social conflicts, which have proved to cause significant economic losses in a number of sectors, most importantly aviation.
TildeMODEL v2018

Speziell die 1997/1998 in den Niederlanden, in Spanien, Deutschland, Belgien und Italien ausgebrochenen Epidemien haben beträchtliche Kosten und wirtschaftliche Einbußen für die EU, die Mitgliedstaaten und die betroffenen Schweinehalter verursacht, da eine sehr hohe Zahl von Schweinen getötet und vernichtet werden mussten, was auch aus ethischer Sicht Anlass zu Fragestellungen gab.
In particular, the epidemic which occurred in 1997/98 in the Netherlands, Spain, Germany, Belgium and Italy lead to heavy economic costs and losses for the EU, the Member States and the pig-farmers concerned, due to the killing and destruction of a very high number of animals, which also raised ethical questions.
TildeMODEL v2018

Kosten, für die nach anderen Gemeinschaftsvorschriften eine Entschädigung gewährt werden kann, und Kosten, die sich aus der Anwendung anderer veterinär-, gesundheits- bzw. pflanzenschutzrechtlicher Maßnahmen ergeben, gelten nicht als wirtschaftliche Einbußen.
Costs for which compensation may be granted in accordance with other Community provisions and those resulting from the application of any other health and veterinary or phytosanitary measures shall not be considered as economic losses.
TildeMODEL v2018

Sie werden (auf­grund der einseitigen Abschaffung der Linienkonferenzen durch die EU, die jedoch eigentlich die Abschaffung des Verhaltenskodexes bedeutet) um ihren Anteil gebracht und müssen her­be wirtschaftliche Einbußen hinnehmen.
These countries, deprived of their share (due to the unilateral abolition of the conferences by the EU, but “in essence” of the Liner Code) will suffer an economic loss.
TildeMODEL v2018

Ohne diese Änderungen würde die Industrie (die einen großen Teil ihrer Produkte nicht mehr vermarkten dürfte) erhebliche wirtschaftliche Einbußen erleiden, und es käme (weil für die Bekämpfung vieler Schadorganismen keine Mittel verfügbar wären) zu nachteiligen Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
Without these amendments, there will be significant adverse economic effects on the industry (who would no longer be allowed to market a large part of their products) and adverse effects on human health and on the environment, due to the lack of available products to combat many harmful organisms.
TildeMODEL v2018

Wenn die derzeitigen Bestimmungen der Richtlinie, die sich auf das Prüfprogramm und den Übergangszeitraum beziehen, nicht rechtzeitig geändert werden, würde die Industrie (die einen großen Teil ihrer Produkte nicht mehr vermarkten dürfte) erhebliche wirtschaftliche Einbußen erleiden, und es käme (weil für die Bekämpfung vieler Schadorganismen keine Mittel verfügbar wären) zu nachteiligen Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
If the current provisions of the Directive relating to the review programme and transitional period are not amended in time, there would be significant adverse economic effects on the industry (who would no longer continue to market a large part of their products) and adverse effects on human health and on the environment, as there would no longer be products available to combat many harmful organisms.
TildeMODEL v2018

Regierungen und Unternehmen erkennen immer mehr, daß umfangreiche Veränderungen in der Produktions- und Verbrauchsstruktur auch ohne wirtschaftliche Einbußen erreicht werden können.
Governments, as well as companies, realise that large changes in production and consumption patterns can be achieved without economic suffering.
EUbookshop v2