Übersetzung für "Wird wahrscheinlich" in Englisch

Die neue Donaustrategie wird wahrscheinlich unter der ungarischen Präsidentschaft genehmigt werden.
The new Danube Strategy seems as if it will be approved, most likely under the Hungarian Presidency.
Europarl v8

Das wird nunmehr wahrscheinlich Ende dieses Jahres geschehen.
That will probably happen now at the end of the year.
Europarl v8

Sehr wahrscheinlich wird das Tony Blair sein.
It is quite likely to be Tony Blair.
Europarl v8

Mein Kollege Sven Giegold wird später wahrscheinlich mehr zu den Eurobonds sagen.
My colleague, Mr Giegold, will probably talk more about the Eurobonds later.
Europarl v8

Ich glaube, das wird eher wenig wahrscheinlich sein.
I do not believe that it is very likely.
Europarl v8

Wahrscheinlich wird nur die Nachfrage nach hochqualifizierten Stellen dadurch zunehmen.
It will probably only increase the demand for jobs requiring high qualifications.
Europarl v8

Im Bereich Fremdenverkehr wird die Währungsunion wahrscheinlich zuerst spürbar werden.
It is perhaps in the area of tourism that monetary union will first be noticed, because of the facilities it will provide.
Europarl v8

Das gesamtstaatliche Defizit wird 2004 wahrscheinlich weiterhin über 3 % des BIP liegen.
The general government deficit is likely to remain above 3 % of GDP in 2004.
DGT v2019

Das wird wahrscheinlich die Formulierung sein, die ich dem Parlament morgen vorschlage.
This is likely to be the wording which I will propose to Parliament tomorrow.
Europarl v8

Das wird wahrscheinlich der geringste Prozentsatz in der gesamten Europäischen Union sein.
This will probably be the lowest in the entire European Union.
Europarl v8

Das wird dann wahrscheinlich auch auf EU-Ebene nicht wesentlich anders sein.
This will probably also be the case at EU level.
Europarl v8

Das ERTMS wird daher wahrscheinlich noch für 20 Jahre mit nationalen Systemen koexistieren.
The ERTMS will, therefore, probably coexist with national systems for a period of 20 years.
Europarl v8

Das freut mich, dann wird er wahrscheinlich auch das jetzt verstehen.
I am pleased to hear that. In that case, he will probably understand this now.
Europarl v8

Daher wird es morgen wahrscheinlich keinerlei Probleme mit der Annahme des Berichts geben.
This should mean that tomorrow there will be no problems in approving his report.
Europarl v8

Nordirland ist eine Ziel-1-Region, doch wird diese Regelung wahrscheinlich auslaufen.
Northern Ireland is an Objective 1 area but this will possibly come to an end.
Europarl v8

Das wird wahrscheinlich der Fall sein.
I am sure that will be the case.
Europarl v8

Bis 2020 wird Teersand wahrscheinlich mehr Emissionen als Österreich und Irland produziert haben.
By 2020, tar sand will probably have produced more emissions than Austria and Ireland.
Europarl v8

Das wird jedoch wahrscheinlich nicht immer der Fall sein.
However, that will probably not always be the case.
Europarl v8

Das wird wahrscheinlich nirgendwo wichtiger sein als in Tunesien.
Nowhere will this policy matter more perhaps than in Tunisia.
Europarl v8

Sehr wahrscheinlich wird die Belastung des Haushalts allmählich geringer werden.
In all probability, the charge on the budget will lessen over time.
Europarl v8

Wahrscheinlich wird es einige größere, globale Spieler geben und einige Regionalfluggesellschaften.
Probably there will be a number of larger global players and some regional airlines.
Europarl v8

Dann wird es wahrscheinlich auch möglich sein, das Produktionspotenzial auszuschöpfen.
Hopefully, it will then be possible to exploit its production potential.
Europarl v8

Diese Empfehlung wird wahrscheinlich vom Europäischen Rat im Juni aufgegriffen werden.
This is now likely to be taken up by the European Council in June.
Europarl v8

Wahrscheinlich wird das Regime seinen Fahrplan einhalten.
Probably, the regime will deliver on its roadmap.
Europarl v8

Beim nächsten Mal wird dieser Anteil wahrscheinlich nur noch 40 % betragen.
Next time this figure will probably fall below 40%.
Europarl v8

Der Entwicklung neuer Formen der Scheinselbständigkeit wird so wahrscheinlich Vorschub geleistet werden.
It will probably give rise to new forms of pseudo self-employment.
Europarl v8

Wahrscheinlich wird dies auch die Rekrutierung qualifizierter Mitarbeiter erschweren.
This is also likely to hamper the recruitment of qualified staff for the agency.
Europarl v8

So wird die Erweiterung wahrscheinlich zu einer fortschreitenden Lähmung des europäischen Integrationsprozesses führen.
In time, European integration is likely to grind to a halt as a result of enlargement. The economic and social situation of almost all the new Member States is precarious, to say the least.
Europarl v8

Zudem wird wahrscheinlich auch der Anteil von Drittstaaten an verbraucherpolitischen Maßnahmen zunehmen.
It is also probable that we will have more third-country participation in consumer policy actions than before.
Europarl v8