Übersetzung für "Wird nicht angerechnet" in Englisch

Aber wo kein Gesetz ist, wird die Sünde nicht angerechnet.
But sin is not taken into account when there is no law.
ParaCrawl v7.1

Das wird nicht negativ angerechnet auf der anderen Seite.
This is not punished, so to speak, on the Other Side.
ParaCrawl v7.1

Spillover Volumen wird für Rangfortschritte nicht angerechnet.
Spillover Volume does not count toward Rank Advancement.
CCAligned v1

Es muss gewährleistet sein, dass Netzstrom aus erneuerbaren Energiequellen (und dessen Wirkungen), der in vorgelagerten Bereichen oder innerhalb der festgelegten PEF-Grenze verbraucht wird, nicht doppelt angerechnet wird.
It shall be guaranteed that the renewable electricity (and associated impacts) from the grid consumed upstream or within the defined PEF boundary is not double counted.
DGT v2019

Es muss gewährleistet sein, dass Netzstrom aus erneuerbaren Energieträgern (und die damit verbundenen Auswirkungen), der in vorgelagerten Bereichen oder innerhalb der definierten Organisationsgrenzen verbraucht wird, nicht doppelt angerechnet wird.
For renewable electricity from the grid consumed upstream or within the defined Organisational boundary, it shall be guaranteed that the renewable electricity (and associated impacts) is not double counted.
DGT v2019

Ein Teil des Einkommens aus Teilzeitbeschäftigung wird nicht angerechnet als Anreiz für die Suche nach einem Arbeitsplatz.
Some income from part-time employment is exempted from the calculation, as a stimulant towards finding employment.
EUbookshop v2

Ein höherer Betrag von £ 15 (ECU 19,18) pro Woche wird nicht angerechnet bei EinkünftenbestimmterGrup-pen, z.B. von Alleinerziehenden, Kranken, Behinderten und LangzeitarbeiLs-losen (mindestens 2 Jahre).
A higher disregard of £15 (ECU 19.18) per week applies to the earn­ings of certain groups, for example lone­parents, the sick, disabled and long­term unemployed (at least two years).
EUbookshop v2

Dem aber, der Werke tut, wird der Lohn nicht angerechnet nach Gnade, sondern nach Schuldigkeit.
Now to him who works, the wages are not counted as grace but as debt.
ParaCrawl v7.1

Auf falsch eingereichte Bestellungen oder auf Rabattanfragen, die der Kunde erst nach der Online-Bestellung einreicht, wird der Gutscheinrabatt nicht angerechnet.
Voucher discount will not be applied to incorrectly submitted orders or requests for discount after online ordering process has been submitted by customer.
ParaCrawl v7.1

Ein für persönliche Reisen vergebener Diamond-Punktebonus über 30 % wird nicht auf Bonuspunkte angerechnet, die in Verbindung mit dem Hyatt Gold Passport Planner Rewards-Programm gesammelt werden.
Diamond 30% point bonuses issued for personal travel will not be applied to bonus points earned in conjunction with the Hyatt Gold Passport Planner Rewards program.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich erst ein Auto kaufen und dann einen BAföG-Antrag stellen, ist das durchaus legal, diese Vermögen wird dann nicht angerechnet.
If you buy a car first and then submit a BAföG application, this is quite legal, this asset is then not calculated.
ParaCrawl v7.1

Es muss gewährleistet sein, dass Netzstrom aus erneuerbaren Energiequellen (und dessen Wirkungen), der in vorgelagerten Bereichen oder innerhalb der festgelegten PEF-Grenze verbraucht wird, nicht doppelt angerechnet wird.Dem PEF-Bericht muss als Anhang eine Bestätigung des Lieferanten beigefügt werden, aus der hervorgeht, dass der gelieferte Strom tatsächlich aus erneuerbaren Energiequellen stammt und an keine andere Organisation verkauft wird.
It shall be guaranteed that the renewable electricity (and associated impacts) from the grid consumed upstream or within the defined PEF boundary is not double counted. A statement of the supplier shall be included as an annexto the PEF report, guaranteeing that the electricity supplied is effectively generated using renewable sources and is not sold to any other organisation.
DGT v2019

Der zum Zeitpunkt, zu dem die Steuerbemessungsgrundlage für Seeverkehrstätigkeiten erstmals anhand der Tonnage festgelegt wird, gegebenenfalls noch nicht angerechnete Teil der Verluste aus der Seeschifffahrt kann erst nach Ablauf des Zeitraums, für den die Steuerbemessungsgrundlage auf diese Weise festgelegt wurde, von den Gewinnen abgezogen werden.
Any part of losses from maritime navigation not taken into account by the time when the tax base for maritime activities is for the first time determined in relation to tonnage may again be deducted from future profits upon expiry of the period in which the tax base has thus been determined.
DGT v2019