Übersetzung für "Angerechnet wird" in Englisch

Du willst doch nur, dass der Einsatz allein uns angerechnet wird.
Are you trying to make sure we get all the credit for this one?
OpenSubtitles v2018

Sorgen Sie dafür, dass ihm die Zeit voll als Arbeitszeit angerechnet wird.
See that he gets full credit on his time card.
OpenSubtitles v2018

Das Restguthaben aus dem laufenden Abrechnungszeitraum wird angerechnet.
The remaining balance from the current billing period will be credited.
ParaCrawl v7.1

Die geleistete Vorauszahlung in Höhe von 50 % wird angerechnet.
The advance payment of 50 % is credited.
ParaCrawl v7.1

Ein Zuschlag von CHF 50.- pro Tier pro Tag wird angerechnet.
A surcharge of CHF 50.- applies per pet per day.
ParaCrawl v7.1

Ihre Zahlung wird angerechnet: 7 (sieben) Tage vor ihrer Ankunft.
The payment will be charged 7 (seven) days before arrival.
ParaCrawl v7.1

Dieses wunderschöne Objekt, das Schweizer Armeemesser, für das mir eine Beteiligung angerechnet wird.
This beautiful object, the Swiss Army knife, which I get credit for participating in.
TED2020 v1

Jede Arbeit wird angerechnet, auch wenn es nur darum geht, eine Adresse zu finden.
All work gets billed, even if it's finding an address.
OpenSubtitles v2018

Crowder plädiert auf einen leichten Verstoß, die Haft wird angerechnet und er kommt frei.
Boyd Crowder pleads to a minor gun charge, gets sentenced to time served, and he walks.
OpenSubtitles v2018

Die Gültigkeitsdauer der Punkte wird für jeden Punkt separat angerechnet und wird unter keinen Umständen verlängert.
The validity period of points shall be counted for each point and shall not be extended under any circumstance.
ParaCrawl v7.1

Die Haftstrafe entspricht somit der Länge der Untersuchungshaft, die auf die Haftzeit angerechnet wird.
The time served will be applied toward the sentence.
ParaCrawl v7.1

Austausch von Kleinteilen bis zu einem bestimmten Betrag (wird angerechnet auf zusätzlich zu erwerbende Bauteile)
Exchange of small parts up to a set fee (will be credited against additionally purchased components)
ParaCrawl v7.1

Sie können in besonderen Fällen vorab beantragen, das die Kaution als Härtefall nicht angerechnet wird.
In special cases, you can apply in advance for a deposit which is not counted as a hardship.
ParaCrawl v7.1

Sprich mal mit dem Bundesverwalungsamt darüber, wie deine Finanzierung auf das Einkommen angerechnet wird.
Speak times with the federal administration office about how your financing is calculated on the income.
ParaCrawl v7.1

Studierende können zusätzlich ein Auslandssemester und/oder Praktikum absolvieren, das ihnen angerechnet wird.
Students can also opt to complete a semester abroad or an international internship for credit.
ParaCrawl v7.1

Angerechnet wird die Differenz in Prozent des effektiven Beschäftigungsgrades zu einem solchen von 100%.
The difference in percentage between the actual work-time percentage and 100% is recognised.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen einen Kautionsbetrag an, der auf die Kosten Ihres empfohlenen Behandlungsplans angerechnet wird.
We provide you with a deposit amount that will go toward the cost of your recommended treatment plan.
ParaCrawl v7.1

Die Geltendmachung eines Schadenersatzanspruchs, auf die jedoch die Vertragsstrafe angerechnet wird, bleibt unberührt.
The assertion of a claim for damages, against which however the conventional penalty is offset, remains unaffected.
ParaCrawl v7.1