Übersetzung für "Angerechnet wird" in Englisch
Du
willst
doch
nur,
dass
der
Einsatz
allein
uns
angerechnet
wird.
Are
you
trying
to
make
sure
we
get
all
the
credit
for
this
one?
OpenSubtitles v2018
Sorgen
Sie
dafür,
dass
ihm
die
Zeit
voll
als
Arbeitszeit
angerechnet
wird.
See
that
he
gets
full
credit
on
his
time
card.
OpenSubtitles v2018
Das
Restguthaben
aus
dem
laufenden
Abrechnungszeitraum
wird
angerechnet.
The
remaining
balance
from
the
current
billing
period
will
be
credited.
ParaCrawl v7.1
Die
geleistete
Vorauszahlung
in
Höhe
von
50
%
wird
angerechnet.
The
advance
payment
of
50
%
is
credited.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zuschlag
von
CHF
50.-
pro
Tier
pro
Tag
wird
angerechnet.
A
surcharge
of
CHF
50.-
applies
per
pet
per
day.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Zahlung
wird
angerechnet:
7
(sieben)
Tage
vor
ihrer
Ankunft.
The
payment
will
be
charged
7
(seven)
days
before
arrival.
ParaCrawl v7.1
Dieses
wunderschöne
Objekt,
das
Schweizer
Armeemesser,
für
das
mir
eine
Beteiligung
angerechnet
wird.
This
beautiful
object,
the
Swiss
Army
knife,
which
I
get
credit
for
participating
in.
TED2020 v1
Jede
Arbeit
wird
angerechnet,
auch
wenn
es
nur
darum
geht,
eine
Adresse
zu
finden.
All
work
gets
billed,
even
if
it's
finding
an
address.
OpenSubtitles v2018
Crowder
plädiert
auf
einen
leichten
Verstoß,
die
Haft
wird
angerechnet
und
er
kommt
frei.
Boyd
Crowder
pleads
to
a
minor
gun
charge,
gets
sentenced
to
time
served,
and
he
walks.
OpenSubtitles v2018
Die
Gültigkeitsdauer
der
Punkte
wird
für
jeden
Punkt
separat
angerechnet
und
wird
unter
keinen
Umständen
verlängert.
The
validity
period
of
points
shall
be
counted
for
each
point
and
shall
not
be
extended
under
any
circumstance.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftstrafe
entspricht
somit
der
Länge
der
Untersuchungshaft,
die
auf
die
Haftzeit
angerechnet
wird.
The
time
served
will
be
applied
toward
the
sentence.
ParaCrawl v7.1
Austausch
von
Kleinteilen
bis
zu
einem
bestimmten
Betrag
(wird
angerechnet
auf
zusätzlich
zu
erwerbende
Bauteile)
Exchange
of
small
parts
up
to
a
set
fee
(will
be
credited
against
additionally
purchased
components)
ParaCrawl v7.1
Sie
können
in
besonderen
Fällen
vorab
beantragen,
das
die
Kaution
als
Härtefall
nicht
angerechnet
wird.
In
special
cases,
you
can
apply
in
advance
for
a
deposit
which
is
not
counted
as
a
hardship.
ParaCrawl v7.1
Sprich
mal
mit
dem
Bundesverwalungsamt
darüber,
wie
deine
Finanzierung
auf
das
Einkommen
angerechnet
wird.
Speak
times
with
the
federal
administration
office
about
how
your
financing
is
calculated
on
the
income.
ParaCrawl v7.1
Studierende
können
zusätzlich
ein
Auslandssemester
und/oder
Praktikum
absolvieren,
das
ihnen
angerechnet
wird.
Students
can
also
opt
to
complete
a
semester
abroad
or
an
international
internship
for
credit.
ParaCrawl v7.1
Angerechnet
wird
die
Differenz
in
Prozent
des
effektiven
Beschäftigungsgrades
zu
einem
solchen
von
100%.
The
difference
in
percentage
between
the
actual
work-time
percentage
and
100%
is
recognised.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
einen
Kautionsbetrag
an,
der
auf
die
Kosten
Ihres
empfohlenen
Behandlungsplans
angerechnet
wird.
We
provide
you
with
a
deposit
amount
that
will
go
toward
the
cost
of
your
recommended
treatment
plan.
ParaCrawl v7.1
Die
Geltendmachung
eines
Schadenersatzanspruchs,
auf
die
jedoch
die
Vertragsstrafe
angerechnet
wird,
bleibt
unberührt.
The
assertion
of
a
claim
for
damages,
against
which
however
the
conventional
penalty
is
offset,
remains
unaffected.
ParaCrawl v7.1