Übersetzung für "Wird eingegangen auf" in Englisch

Im Bereich der städtischen Umwelt wird insbesondere eingegangen auf:
The following are concentrated and magnified in an urban environment:
TildeMODEL v2018

Nicht weiter eingegangen wird auf Aktionen, die erst nach 2010 fällig sind.
No information is given on actions not yet due in 2010.
TildeMODEL v2018

Nicht eingegangen wird auf die Behandlung von Depressionen,
Given the high costs of not intervening, low cost interventions such as parent training programmes were likely to be cost effective [13].
EUbookshop v2

Näher eingegangen wird auf einige der Bereiche, die Teil der Kriterien für den Beitritt sind.
It takes a closer look at certain specific areas which are among the conditions for obtaining membership.
TildeMODEL v2018

Auf die Facetten von ETFs wird ebenso eingegangen wie auf die verschiedenen Abbildungsmöglichkeiten eines Index.
They are often referred to as the "hottest investment product" of the new century.
ParaCrawl v7.1

Wir sind davon überzeugt, dass nur ein friedlicher und demokratischer Prozess, in dem auf die legitimen Anliegen der Minderheiten eingegangen wird, Mazedonien auf seinem Weg nach Europa voranbringen wird.
We are positive that a peaceful and democratic process which attends to the legitimate concerns of the minorities is the only way to set Macedonia on course for Europe.
Europarl v8

Der EWSA bedauert, dass in dem Vorschlag für eine Richtlinie weder eingegangen wird auf die Inter­operabilität, obwohl die Schaffung eines einheitlichen europäischen Eisenbahnraums zu einem großen Teil von Fortschritten bei der technischen Interoperabilität abhängt, noch auf die Unausgewogenheit beim Management des Schienenverkehrs, bei dem häufig zum Nachteil des Güterverkehrs den Perso­nenzügen Vorrang eingeräumt wird.
The EESC regrets the fact that the proposal does not address either interoperability (although establishing a single European railway area is heavily dependent on progress in technical interoperability) or imbalances in the management of railway traffic, which frequently prioritises passenger trains at the expense of freight.
TildeMODEL v2018

Besonders eingegangen wird auf die Vorschriften über den Fernverkauf von Finanzprodukten, die aufgrund ihrer besonderen Charakteristika aus der allgemeinen Richtlinie über den Fernverkauf ausgeklammert wurden.
It refers specifically to the rules for the distance selling of financial products, which because of its peculiarities is not covered by the Directive on distance selling in general.
TildeMODEL v2018

Dabei wird besonders eingegangen auf Maß­nahmen zur Bekämpfung aller Formen von Dis­kriminierung und zur Förderung der Chancengleich­heit von Frauen und Männern sowie auf ihre Aus­wirkun­gen auf die Teilnahme am Programm.
Specific mention will be made of the measures taken to combat all forms of discrimination and to promote equality of opportunity between men and women and their impact in terms of participation in the programme.
TildeMODEL v2018

Es wird auch eingegangen auf die Notwendigkeit der Vereinfachung technischer Maßnahmen, die bereits in einer früheren Mitteilung der Kommission über die Umsetzung der GFP erläutert wurde.
It also addresses the need for simplification of technical measures outlined in an earlier Commission Communication on the implementation of the CFP.
TildeMODEL v2018

Doch wird nicht ausdrücklich eingegangen auf die Koordinierung bei der Planung und Umsetzung der Politik und dem NRP wäre mit mehr konkreten Informationen zu der Fragestellung gedient, wie die Zielvorgaben in den Bereichen Wissenschaft und Technologie erfüllt werden sollen.
However, the coordination of policy design and of implementation is not explicitly addressed and the NRP would benefit from more specific information on how to achieve most of the science and technology targets.
TildeMODEL v2018

Ebenfalls eingegangen wird auf die Ergebnisse des Aho-Berichts von 2006 über Forschung, Entwicklung und Innovation5 bezüglich der Rolle einer Weltklasseforschung für die Anziehung von Spitzenunternehmen und die Notwendigkeit des Aufbaus von Spitzenkompetenzzentren, um in strategischen Bereichen eine kritische Masse an Forschungstätigkeiten zu erreichen.
The findings of the 2006 Aho Report on R & D and Innovation5 regarding the role of leading-edge science in attracting world-class industry and the need for centres of excellence to build up a critical mass of activity in strategic areas are also addressed.
TildeMODEL v2018

Eingegangen wird auch auf die wettbewerbsmäßigen und regulatorischen Interaktionen, die sich ergeben, wenn unterschiedliche Handelsplattformen und -methoden nebeneinander bestehen, aber unterschiedlichen Permutationen des Marktes und anlegerspezifischen Regelungen unterworfen sind.
It addresses the competitive and regulatory interactions that arise when different trading platforms and methods exist alongside each other but subject to different permutations of market and investor-facing regulation.
TildeMODEL v2018

Es wird jedoch nicht eingegangen auf die Problematik der direkten Beihilfen der EU, die den Unternehmen gewährt werden und die als öffentliche Beihilfen betrachtet werden sollten.
The issue of granting direct EU aid to enterprises is not addressed.
TildeMODEL v2018

Im Einzelnen eingegangen wird auf den politischen Kontext, die Problemstellung, die wichtigsten Programmziele, den zusätzlichen Nutzen einer finanziellen Beteiligung der EU und die einzelnen Politikoptionen/Alternativen.
It pays particular attention to the political context, the problem definition, the Programme's core objectives, the added value of Community financial involvement and the main policy options/alternatives to be assessed
TildeMODEL v2018

In Artikel 60 wird darauf eingegangen, auf welche Bereiche sich die Beaufsichtigung im Sinne dieser Richtlinie erstreckt.
Article 60 defines which areas are to be understood as belonging to prudential supervision in the context of this Directive.
TildeMODEL v2018

Eingegangen wird ferner auf die Möglichkeiten und potenziellen Probleme im Zusammenhang mit dem Aufkommen der partizipativen Wirtschaft.
It will look as well into the possibilities and potential issues raised by the rise of the collaborative economy.
TildeMODEL v2018

Dabei wird eingegangen auf die Be­dürfnisse des einzelnen, seine Wünsche im Bereich der Ausbildung oder der Berufs­ausübung, seine intellektuellen Fähigkeiten, seine Verfügbarkeit (Stundenpläne, Arbeit usw.).
It focuses on the individual's needs, aspirations as far as his training or profession is concerned, his intellectual abilities, his availability (schedules, work, etc.).
EUbookshop v2

Dabei wird eingegangen auf das spezifische Ausgangskonzept (Kapitel 1), die Krise (Kapitel 2), die grundlegende Erneuerung Ende der achtziger Jahre (Kapitel 3) und die Konsolidierungsreformen(Kapitel 4 und 5).
Starting from the entirely novel systemfirst established (Chapter 1), it reviews the crisis in the Community’sfinances (Chapter 2), followed by the thorough overhaul at the end ofthe 1980s (Chapter 3) which was then consolidated by the more recentreforms (Chapters 4 and 5).
EUbookshop v2

Dabei wird eingegangen auf das völlig neuartige Ausgangskonzept (Kapitel 1), die Krise (Kapitel 2), die grundlegende Erneuerung Ende der 80er Jahre (Kapitel 3).
Starting from the entirely novel system first established (Chapter 1), it reviews the crisis in the Community’s finances (Chapter 2), followed by the thorough overhaul at the end of the 1980s (Chapter 3).
EUbookshop v2

Vor auf die ausführliche Darstellung eines Ausführungsbeispiels einer multiplen Zelle mit 2Bit-Multiplexern in FIG 6 näher eingegangen wird, ist auf die FIG 5 zu verweisen, die eine übliche 2Bit-Multiplexerzelle in CML-Schaltungstechnik mit Serienkopplung zeigt.
Before the detailed illustration of an exemplary embodiment of a multiple cell comprising 2-bit multiplexers is set forth in FIG. 6, FIG. 5 shall be referenced, this showing a standard 2-bit multiplexer cell in CML technology with series gating.
EuroPat v2

Weil der Schätzwert P(n) der Geräuschleistung während längerer Sprachpausen - auf deren Erkennung wird weiter unten eingegangen - auf einen aktuellen Wert gebracht wird, liefert die erfindungsgemäße Anordnung auch dann noch gute Ergebnisse, wenn sich die oben erwähnte mittlere Leistung des Störsignales nur langsam verändert, d.h., wenn sie in Zeitintervallen der Größe ein bis zwei Sekunden als stationär anzusehen ist.
Whereas the estimate P(n) of the noise power during prolonged speech pauses--how these pauses are recognized will be described in greater detail hereinafter--is adjusted to an actual value, the method according to the invention provides good results also when the abovementioned average power of the noise signal changes only slowly, that is to say when they may be considered to be stationary in a time interval to the order of one or two seconds.
EuroPat v2

Besonders eingegangen wird auf physische und psychische Belastungen, denen Pflegepersonal und Patienten in Intensivstationen ausgesetzt sind, z.B. bei der Pflege von Herzkranken und Neugeborenen.
It focusses in particular on physical and psychological stress, as experienced by nurses and patients in intensive care units, which include for example coronary care and neo-riatal care.
EUbookshop v2

Ebenfalls eingegangen wird auf die Grenzen politischer Analysen auf der Grundlage der Daten, die derzeit auf europäischer Ebene durch das Europäische System der integrierten Statistiken über soziale Sicherheit (Esspros) und das neue Haushaltspanel der Europäischen Gemeinschaften (ECHP) bereitgestellt werden.
This integration could start for rehabilitation and modernisation projects of large diffused district heating systems in different European countries (Agenda 2000, Russia and other European countries) financed by EU programmes (TACIS, PHARE etc.) or international financing institutions (WB, EBRD etc.).
EUbookshop v2