Übersetzung für "Auf wird verzichtet" in Englisch

Ein saudischer Blogger, der auf Hausangestellte verzichtet, wird dafür schwer kritisiert.
One Saudi blogger who prefers not to has been facing much criticism.
GlobalVoices v2018q4

Auf Call-Strukturen wird verzichtet, was beim Programmieren dieser Struktur beachtet werden muß.
Call structures are dispensed with; this must be taken into account for the programming of this structure.
EuroPat v2

Im Falle von Kühlzonen wird auf Wärmetauscher verzichtet und Frischluft zum Kühlen herangezogen.
In the case of cooling zones, there are no heat exchangers and fresh air is drawn in for cooling.
EuroPat v2

Auf alternative Ansichten wird verzichtet, die Aussagen auf das Wesentliche konzentriert.
There are no alternative views; the statements are reduced to the essentials.
ParaCrawl v7.1

Auch auf die Sicherheitskontrolle bei den Passagieren wird auf Corvo verzichtet.
Also security checks are not conducted at Corvo.
ParaCrawl v7.1

Soll das Glas MgO-frei sein, wird auf MgCl verzichtet.
If the glass is to be MgO-free, no MgCl is used.
EuroPat v2

In einer anderen bevorzugten Ausführungsform wird auf Natriumedetat verzichtet.
In another preferred embodiment, no sodium edetate is present.
EuroPat v2

Die Maische enthält über 90 % Roggen, auf eine Kühlfilterung wird verzichtet.
The mash contains over 90 % rye, no cooling filtration is used.
ParaCrawl v7.1

Im Kopps wird auf Tierprodukte verzichtet, aber nicht auf Vielfalt und Genuss.
Kopps doesn't serve any animal products, but there is plenty of variety on the menu to enjoy.
ParaCrawl v7.1

Schon bei der Herstellung wird auf Wasser verzichtet.
Already in the production water is dispensed.
ParaCrawl v7.1

Warum können die pjur Gleitgele riechen, obwohl auf Duftstoffe verzichtet wird?
Why do some pjur personal lubricants smell even though they do not contain any perfumes?
ParaCrawl v7.1

Bei der Herstellung wird auf Zusatzstoffe verzichtet.
In the production is dispensed with additives. More information
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen der besonderen Vertraulichkeit streitiger Angelegenheiten wird auf Namensnennung verzichtet.
For reasons of confidentiality names are not included in the following.
ParaCrawl v7.1

Besonders bemerkenswert ist der Pool, in dem auf Chlor verzichtet wird.
Particularly noteworthy is the pool, is omitted in the chlorine.
ParaCrawl v7.1

Die stetige Bewegung der Zellen erfolgt schonend und auf Greifersysteme wird gänzlich verzichtet.
The continuous movement of the cells takes place smoothly and using a gripper system is completely avoided.
ParaCrawl v7.1

Bei der stationären PROFI-Version der Blockbandsägen wird auf nichts verzichtet.
The stationary PROFI models leave nothing to be desired.
ParaCrawl v7.1

Auf Überflüssiges wird verzichtet, die Funktion steht im Vordergrund.
Any superfluity is dispensed with, function is the order of the day.
ParaCrawl v7.1

Bei der mobilen Blockbandsäge Modell PROFI wird auf nichts verzichtet.
Our professional mobile log bandsaws leave nothing to be desired.
ParaCrawl v7.1

Dieser Betrag kann eingespart werden, wenn auf Standby verzichtet wird.
This amount can be saved, Failure to use standby.
ParaCrawl v7.1

Da der Staat auf Mittel verzichtet, wird die Maßnahme aus staatlichen Mitteln finanziert.
Nevertheless, the use of borax does not fall in the scope of the present Decision.
DGT v2019

Wird auf Ammoniak verzichtet, sind Ammoniumsalze oder Gemische von Ammoniumsalzen und Alkalisalzen zu verwenden.
Whenever ammonia is not used, ammonium salts or mixtures of ammonium salts and alkali salts are to be used.
EuroPat v2

Das Polycarbonat wird zuletzt bei 120°C getrocknet, auf das Windsichten wird verzichtet.
Finally, the polycarbonate is dried at 120° C.; the air separation step is omitted.
EuroPat v2

Dort wird auf Katalysatoren verzichtet und wird das Ammoniak der in die Wirbelschicht einströmenden Verbrennungsluft beigemischt.
Catalysts are not used there, and the ammonia is admixed to the air flowing into the fluidized bed.
EuroPat v2

Die Platten sind für die gebotene Qualität sehr günstig, da auf Flammschutzmittel verzichtet wird.
The panels are very good value for the offered quality, since no flame retardants are used.
ParaCrawl v7.1

Auf Industrialisierungspolitik wird verzichtet, stattdessen werden die vom Land vertriebenen Bauern zur Zwangsarbeit herangezogen.
There is no industrialization policy, instead the farmers who are driven from their lands are torn to forced labour.
ParaCrawl v7.1

Sogar auf Elektrizität wird verzichtet und das Stadtzentrum ist nur durch Fackeln und Feuerstellen beleuchtet.
Even electricity is completely renounced and the town centre is only lit by torches and fireplaces.
ParaCrawl v7.1

Bei der Verwendung eines Kreisbogenabschnitts wird auf Ecken verzichtet, die zu einer Spannungserhöhung führen könnten.
If a circular arc segment is used, corners, which could lead to an increase in stress, are dispensed with.
EuroPat v2