Übersetzung für "Wird bezogen auf" in Englisch

Das Thema wird jedes Jahr bezogen auf die aktuellen Weltgeschehnisse neu gewählt.
The topic of the symposium is selected each year based on relevant issues and events moving the world.
Wikipedia v1.0

Der Apo-Carotinester-Gehalt wird bezogen auf eine externe Standardprobe bestimmt.
The apo-carotenic ester content is determined by reference to an external standard.
DGT v2019

Dieser Pro­zentpunktsatz wird bezogen auf den Gesamtbe­trag der den Mitgliedstaaten zurechenbaren Aus­gaben.
From 1981 onwards, Germany highlighted its position as the main contributor to the Community budget and demanded a reduction in its share of financing the compensation to the United Kingdom.
EUbookshop v2

Der Chlorwasserstoff wird, bezogen auf dessen Acetylengehalt mit Wasserstoff im Überschuß beaufschlagt.
The hydrogen chloride is charged with excess hydrogen in relation to its acetylene content.
EuroPat v2

Der Gehaltsmedianwert jeder Gruppe wird bezogen auf den nationalen Gehaltsmedianwert ausgedrückt.
Each group's median wage is calculated by comparison with the national median wage.
EUbookshop v2

Bestimmt wird der Gewichtsverlust,bezogen auf 100 cm 2 beschossener Fläche.
The loss of weight, calculated on 100 cm2 of the shot at area is recorded.
EuroPat v2

Sie wird angegeben in %, bezogen auf die Ausgangsdehnung.
It is denoted in %, based on the initial elongation.
EuroPat v2

Die Selektivität wird in Mol.-%, bezogen auf umgesetztes Nitrobenzol, angegeben.
The selectivity is expressed in mole percent, based on the nitrobenzene reacted.
EuroPat v2

Dadurch wird die Speicherkapazität bezogen auf die Herstellungskosten des Halbleiterspeichers erhöht.
This increases the storage capacity with respect to the cost of manufacture of the semiconductor memory.
EuroPat v2

Das Hypohalogenit wird im Überschuß, bezogen auf das Aldoxim II, verwendet.
The hypohalite is used in excess relative to the aldoxime II.
EuroPat v2

Die Ausbeute an Singulett-Sauerstoff wird bezogen auf die Farbstoffanzahl erheblich reduziert.
The yield of singlet oxygen, based on the number of dye molecules, is significantly reduced.
EuroPat v2

Sie wird bezogen auf die insgesamt durchtretende Lichtmenge.
It is given with respect to the total amount of light transmitted.
EuroPat v2

Für jede Stufe wird die Totalreflektionsbedingung bezogen auf den Randstrahl a i überprüft.
The total reflection condition referred to the edge beam a i is checked for every stage.
EuroPat v2

Dies wird bezogen auf den Öffnungsquerschnitt.
This is based on the opening cross-section.
EuroPat v2

Die Mutter 30 wird also bezogen auf Fig.
The nut 30, with reference to FIG.
EuroPat v2

Die Gewichtsdifferenz wird bezogen auf die Gelatinemenge, die dieser Probestreifen aufweist.
The weight difference is referred to the quantity of gelatine present in the test strip.
EuroPat v2

Die zahlenmittlere Molmasse wird durch Gelpermeationschromatographie bezogen auf Polystyrol gemessen.
The number average molecular weight is determined by gel permeation chromatography, based on polystyrene.
EuroPat v2

Der Staubgehalt wird in Prozent, bezogen auf die Einwaage, angegeben.
The dust content is given in per cent, relative to the initial weight of sample.
EuroPat v2

Der Triac S wird bezogen auf die Halbwellendauer zu einem früheren Zeitpunkt eingeschaltet.
Triac S is switched on at an earlier point in time with respect to the half-wave duration.
EuroPat v2

Die Menge an Carbonsäureanhydrid wird im Unterschuss bezogen auf die eingesetzte Aminmenge eingesetzt.
The amount of carboxylic acid anhydride is used in deficit based on the amount of amine used.
EuroPat v2

Verfahrensschritt B) wird bei Überdruck, bezogen auf Atmosphärendruck, durchgeführt.
Process step B) is carried out at superatmospheric pressure.
EuroPat v2

Benzol wird mindestens in, bezogen auf die Salpetersäuremenge, stöchiometrischen Mengen eingesetzt.
Benzene is used at least in stoichiometric amounts, based on the amount of nitric acid.
EuroPat v2

Bevorzugt wird der Umsatz bezogen auf die bereits umgesetzten Aldehydfunktionen.
The conversion rate is preferably relative to the aldehyde functions that have already been reacted.
EuroPat v2

Weiterhin wird der Walzspalt bezogen auf Gerüstmitte symmetrisch (keilfrei) eingestellt.
Moreover, the roll gap is adjusted symmetrically (free of wedge) relative to the stand middle.
EuroPat v2

Dadurch wird die Messbereichsdynamik bezogen auf einen vorgegebenen Aquivalenzdurchmesser noch weiter gesteigert.
As a result, the measurement region dynamics relative to a prespecified equivalence diameter is still increased further.
EuroPat v2

Dadurch wird bezogen auf das primäre Produkt 3-Methylbutanal der Verlust reduziert.
Thus, the loss is reduced based on the primary 3-methylbutanal product.
EuroPat v2

Aus den breitbandigen Gewebe-Rückstreuspektren wird die Hämoglobinkonzentration bezogen auf das Meßvolumen erfaßt.
The hemoglobin concentration relative to the measured volume is determined from the broad-band tissue backscattering spectra.
EuroPat v2

Die Abbindezeit wird verkürzt, bezogen auf die offene Zeit.
The setting time is shortened, based on the open time.
EuroPat v2

Der Mindestzündstrom wird bezogen auf den Mindestzündstrom für Laboratoriumsmethan.
The minimum ignition current relates to the minimum ignition current for laboratory methane.
ParaCrawl v7.1