Translation of "Wird bezogen auf" in English
Das
Thema
wird
jedes
Jahr
bezogen
auf
die
aktuellen
Weltgeschehnisse
neu
gewählt.
The
topic
of
the
symposium
is
selected
each
year
based
on
relevant
issues
and
events
moving
the
world.
Wikipedia v1.0
Der
Apo-Carotinester-Gehalt
wird
bezogen
auf
eine
externe
Standardprobe
bestimmt.
The
apo-carotenic
ester
content
is
determined
by
reference
to
an
external
standard.
DGT v2019
Dieser
Prozentpunktsatz
wird
bezogen
auf
den
Gesamtbetrag
der
den
Mitgliedstaaten
zurechenbaren
Ausgaben.
From
1981
onwards,
Germany
highlighted
its
position
as
the
main
contributor
to
the
Community
budget
and
demanded
a
reduction
in
its
share
of
financing
the
compensation
to
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2
Der
Chlorwasserstoff
wird,
bezogen
auf
dessen
Acetylengehalt
mit
Wasserstoff
im
Überschuß
beaufschlagt.
The
hydrogen
chloride
is
charged
with
excess
hydrogen
in
relation
to
its
acetylene
content.
EuroPat v2
Der
Gehaltsmedianwert
jeder
Gruppe
wird
bezogen
auf
den
nationalen
Gehaltsmedianwert
ausgedrückt.
Each
group's
median
wage
is
calculated
by
comparison
with
the
national
median
wage.
EUbookshop v2
Bestimmt
wird
der
Gewichtsverlust,bezogen
auf
100
cm
2
beschossener
Fläche.
The
loss
of
weight,
calculated
on
100
cm2
of
the
shot
at
area
is
recorded.
EuroPat v2
Sie
wird
angegeben
in
%,
bezogen
auf
die
Ausgangsdehnung.
It
is
denoted
in
%,
based
on
the
initial
elongation.
EuroPat v2
Die
Selektivität
wird
in
Mol.-%,
bezogen
auf
umgesetztes
Nitrobenzol,
angegeben.
The
selectivity
is
expressed
in
mole
percent,
based
on
the
nitrobenzene
reacted.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Speicherkapazität
bezogen
auf
die
Herstellungskosten
des
Halbleiterspeichers
erhöht.
This
increases
the
storage
capacity
with
respect
to
the
cost
of
manufacture
of
the
semiconductor
memory.
EuroPat v2
Das
Hypohalogenit
wird
im
Überschuß,
bezogen
auf
das
Aldoxim
II,
verwendet.
The
hypohalite
is
used
in
excess
relative
to
the
aldoxime
II.
EuroPat v2
Die
Ausbeute
an
Singulett-Sauerstoff
wird
bezogen
auf
die
Farbstoffanzahl
erheblich
reduziert.
The
yield
of
singlet
oxygen,
based
on
the
number
of
dye
molecules,
is
significantly
reduced.
EuroPat v2
Sie
wird
bezogen
auf
die
insgesamt
durchtretende
Lichtmenge.
It
is
given
with
respect
to
the
total
amount
of
light
transmitted.
EuroPat v2
Für
jede
Stufe
wird
die
Totalreflektionsbedingung
bezogen
auf
den
Randstrahl
a
i
überprüft.
The
total
reflection
condition
referred
to
the
edge
beam
a
i
is
checked
for
every
stage.
EuroPat v2
Dies
wird
bezogen
auf
den
Öffnungsquerschnitt.
This
is
based
on
the
opening
cross-section.
EuroPat v2
Die
Mutter
30
wird
also
bezogen
auf
Fig.
The
nut
30,
with
reference
to
FIG.
EuroPat v2
Die
Gewichtsdifferenz
wird
bezogen
auf
die
Gelatinemenge,
die
dieser
Probestreifen
aufweist.
The
weight
difference
is
referred
to
the
quantity
of
gelatine
present
in
the
test
strip.
EuroPat v2
Die
zahlenmittlere
Molmasse
wird
durch
Gelpermeationschromatographie
bezogen
auf
Polystyrol
gemessen.
The
number
average
molecular
weight
is
determined
by
gel
permeation
chromatography,
based
on
polystyrene.
EuroPat v2
Der
Staubgehalt
wird
in
Prozent,
bezogen
auf
die
Einwaage,
angegeben.
The
dust
content
is
given
in
per
cent,
relative
to
the
initial
weight
of
sample.
EuroPat v2
Der
Triac
S
wird
bezogen
auf
die
Halbwellendauer
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
eingeschaltet.
Triac
S
is
switched
on
at
an
earlier
point
in
time
with
respect
to
the
half-wave
duration.
EuroPat v2
Die
Menge
an
Carbonsäureanhydrid
wird
im
Unterschuss
bezogen
auf
die
eingesetzte
Aminmenge
eingesetzt.
The
amount
of
carboxylic
acid
anhydride
is
used
in
deficit
based
on
the
amount
of
amine
used.
EuroPat v2
Verfahrensschritt
B)
wird
bei
Überdruck,
bezogen
auf
Atmosphärendruck,
durchgeführt.
Process
step
B)
is
carried
out
at
superatmospheric
pressure.
EuroPat v2
Benzol
wird
mindestens
in,
bezogen
auf
die
Salpetersäuremenge,
stöchiometrischen
Mengen
eingesetzt.
Benzene
is
used
at
least
in
stoichiometric
amounts,
based
on
the
amount
of
nitric
acid.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
der
Umsatz
bezogen
auf
die
bereits
umgesetzten
Aldehydfunktionen.
The
conversion
rate
is
preferably
relative
to
the
aldehyde
functions
that
have
already
been
reacted.
EuroPat v2
Weiterhin
wird
der
Walzspalt
bezogen
auf
Gerüstmitte
symmetrisch
(keilfrei)
eingestellt.
Moreover,
the
roll
gap
is
adjusted
symmetrically
(free
of
wedge)
relative
to
the
stand
middle.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Messbereichsdynamik
bezogen
auf
einen
vorgegebenen
Aquivalenzdurchmesser
noch
weiter
gesteigert.
As
a
result,
the
measurement
region
dynamics
relative
to
a
prespecified
equivalence
diameter
is
still
increased
further.
EuroPat v2
Dadurch
wird
bezogen
auf
das
primäre
Produkt
3-Methylbutanal
der
Verlust
reduziert.
Thus,
the
loss
is
reduced
based
on
the
primary
3-methylbutanal
product.
EuroPat v2
Aus
den
breitbandigen
Gewebe-Rückstreuspektren
wird
die
Hämoglobinkonzentration
bezogen
auf
das
Meßvolumen
erfaßt.
The
hemoglobin
concentration
relative
to
the
measured
volume
is
determined
from
the
broad-band
tissue
backscattering
spectra.
EuroPat v2
Die
Abbindezeit
wird
verkürzt,
bezogen
auf
die
offene
Zeit.
The
setting
time
is
shortened,
based
on
the
open
time.
EuroPat v2
Der
Mindestzündstrom
wird
bezogen
auf
den
Mindestzündstrom
für
Laboratoriumsmethan.
The
minimum
ignition
current
relates
to
the
minimum
ignition
current
for
laboratory
methane.
ParaCrawl v7.1