Übersetzung für "Wird bestehen" in Englisch
Ich
frage
mich,
worin
die
Endlösung
bestehen
wird.
I
wonder
what
the
final
solution
will
be.
Europarl v8
Die
schwierigste
Herausforderung
wird
gerade
darin
bestehen,
dieses
Gleichgewicht
zu
finden.
The
most
difficult
challenge
will
be
to
strike
precisely
this
balance.
Europarl v8
Aber
wenn
Differenzen
bestehen,
wird
das
nicht
genügen.
If
differences
persist,
it
will
not
do.
Europarl v8
Denn
Europa
wird
im
Recht
bestehen
oder
gar
nicht.
Because
Europe
will
either
have
its
own
body
of
law
or
it
will
not.
Europarl v8
Da,
wo
Bedenken
bestehen,
wird
das
Parlament
wachsam
sein.
Where
concerns
exist,
this
Parliament
will
be
watching.
Europarl v8
Tatsächlich
denke
ich,
dass
für
bestimmte
Opfer
niemals
großes
Interesse
bestehen
wird.
In
fact,
I
believe
that
there
are
some
victims
that
will
never
be
very
popular.
Europarl v8
Der
nächste
Schritt
wird
darin
bestehen,
unsere
Atemluft
zu
vermarkten.
The
next
step
will
be
to
market
the
very
air
that
we
breathe.
Europarl v8
Dies
erscheint
mir
notwendig,
weil
andernfalls
weiterhin
Unklarheit
bestehen
wird.
I
think
this
is
necessary,
because
if
this
does
not
happen
confusion
will
remain.
Europarl v8
Israel
wird
nicht
bestehen
bleiben,
wenn
sich
die
jetzige
Entwicklung
fortsetzt.
Israel
will
not
continue
to
exist
if
the
present
development
continues.
Europarl v8
Aber
wie
wird
diese
Agentur
aussehen,
und
worin
wird
ihre
Aufgabe
bestehen?
But
what
form
will
this
Agency
take
and
what
will
it
do?
Europarl v8
Dieses
Bedürfnis
nach
tierischem
Eiweiß
wird
weiter
bestehen.
That
need
for
animal
protein
is
going
to
continue.
TED2020 v1
Tom
ist
sich
nicht
sicher,
ob
er
die
Prüfung
bestehen
wird.
Tom
isn't
sure
that
he'll
pass
the
exam.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
sich
nicht
sicher,
ob
er
die
Prüfung
heute
bestehen
wird.
Tom
isn't
sure
he'll
pass
today's
exam.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
sicher,
dass
er
die
bevorstehende
Prüfung
bestehen
wird.
I'm
sure
he'll
pass
the
upcoming
exam.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
mir
sicher,
dass
Tom
die
Prüfung
bestehen
wird.
I'm
certain
that
Tom
will
pass
the
exam.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
sicher,
dass
er
die
nächste
Prüfung
bestehen
wird.
I'm
sure
he'll
pass
the
upcoming
exam.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
sich
sicher,
dass
er
den
Test
bestehen
wird.
Tom
is
sure
that
he'll
be
able
to
pass
the
test.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
sich
sicher,
dass
er
die
nächste
Prüfung
bestehen
wird.
He
is
sure
that
he
will
pass
the
next
exam.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
sicher,
dass
meine
Tochter
die
Prüfung
bestehen
wird.
I'm
sure
that
my
daughter
will
pass
the
exam.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
Tom
die
heutige
Prüfung
bestehen
wird.
I'm
fairly
certain
that
Tom
will
pass
today's
exam.
Tatoeba v2021-03-10
Wird
er
bestehen
bleiben
und
wenn
ja,
wäre
dies
gut
für
Europa?
Will
it
survive,
and
will
it
be
good
for
Europe
if
it
does?
News-Commentary v14
Die
Herausforderung
wird
darin
bestehen,
die
Worte
nun
in
die
Tat
umzusetzen.
The
challenge
will
be
translating
words
into
action.
News-Commentary v14
Die
NATO
wird
diese
Prüfung
bestehen.
NATO
will
pass
this
test.
News-Commentary v14
Ein
zweiter
Teil
wird
als
Nebenerwerbsbetrieb
bestehen
bleiben.
The
second
are
farms
which
will
continue
to
exist
as
secondary
operations.
TildeMODEL v2018
Die
EBA
wird
über
das
Bestehen
und
den
Inhalt
dieser
Übereinkünfte
unterrichtet.
EBA
shall
be
kept
informed
of
the
existence
and
content
of
such
agreements.
DGT v2019
Die
Europäische
Bankaufsichtsbehörde
wird
über
das
Bestehen
und
den
Inhalt
derartiger
Übereinkünfte
unterrichtet.
The
European
Banking
Authority
shall
be
kept
informed
of
the
existence
and
content
of
such
agreements.
TildeMODEL v2018
Sofern
strenge
Vorschriften
bestehen,
wird
auch
die
Stammzellenforschung
unterstützt.
There
is
also
support
for
research
using
stem
cells,
provided
this
is
tightly
regulated.
TildeMODEL v2018