Übersetzung für "Wird ausreichen" in Englisch

Stärkeres Wirtschaftswachstum allein wird nicht ausreichen, um diese strukturellen Defizite zu beheben.
Increased growth alone will not be sufficient to remedy these structural shortcomings.
Europarl v8

Ich glaube, diese brauchbare Definition wird noch nicht ausreichen.
I do not think that this practicable definition will be enough.
Europarl v8

Es wird nicht ausreichen, diese Angelegenheit an einen bereits bestehenden Ausschuß weiterzuleiten.
It is not going to be enough simply to refer it to an advisory committee which already exists.
Europarl v8

Wir müssen handeln, aber dies allein zu bekämpfen, wird nicht ausreichen.
We need to act, but fighting this alone will not work.
Europarl v8

Erstens, die weitere Straffung des Stabilitäts- und Wachstumspakts wird nicht ausreichen.
First, a further tightening of the Stability and Growth Pact will not be enough.
Europarl v8

Ihr Wort wird also ausreichen, um das Protokoll berichtigen zu lassen.
Your word is all we need to correct the Minutes.
Europarl v8

Ich habe allerdings Zweifel, ob dieser Betrag ausreichen wird.
I have doubts, however, as to whether this amount will be sufficient.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach wird dies ausreichen.
I think this will be sufficient.
Europarl v8

Es ist zwar hart, aber das wird nicht ausreichen.
It is a tough thing to do but that is not going to do it.
Europarl v8

Ein Jahr wird nicht ausreichen, um seine Leistungsfähigkeit unter Beweis zu stellen.
One year will not be enough to establish its effectiveness.
Europarl v8

Es wird nicht ausreichen, wenn wir nachträglich nur informiert werden.
It will not be enough for us to be merely informed, and that after the event.
Europarl v8

Wir müssen unsere Politiken eindeutig überdenken, aber das wird nicht ausreichen.
Clearly we need to rethink our policies, but that will not be enough.
Europarl v8

Kein Geldbetrag wird ausreichen, um den zugefügten Schaden zu beheben.
No amount of money will undo the damage done.
News-Commentary v14

Aber nun etwas leicht Kontroverseres: Es wird nicht ausreichen.
But here's something that's slightly more contentious: it's not going to be enough.
TED2020 v1

Ich fürchte, das wird nicht ausreichen.
I'm afraid that won't be enough.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt vier Gründe, warum eine Politik wie gehabt nicht ausreichen wird.
There are four reasons why politics as usual will not be sufficient.
News-Commentary v14

Natürlich wird etwas unternommen werden, aber höchstwahrscheinlich wird es nicht ausreichen.
Of course, something will be done, but it will most likely not be enough.
News-Commentary v14

Aber selbst das wird möglicherweise nicht ausreichen, um die Kosten zu decken.
But even this may not be enough to cover the cost.
News-Commentary v14

Das wird nicht ausreichen, um für immer solide öffentliche Finanzen zu wahren.
That will not be enough to maintain sound public finances indefinitely.
News-Commentary v14

Ich behaupte dass die Geschwindigkeit der Therapieverbesserungen ausreichen wird.
I'm saying that the rate of improvement of those therapies will be enough.
TED2013 v1.1

Dies allein wird jedoch nicht ausreichen, um alle notwendigen Verhaltensänderungen herbeizuführen.
However, this alone will not deliver the full potential of changes in behaviour.
TildeMODEL v2018

Dies allein wird jedoch nicht ausreichen, um alle notwendigen Veränderungen herbeizuführen.
However, this alone will not deliver the full potential of changes.
TildeMODEL v2018

Dies wird jedoch nicht ausreichen, um alle Not zu lindern.
However, this will not be enough to alleviate all needs.
TildeMODEL v2018

Ganz sicher wird es nicht ausreichen, bestehende Einrichtungen optimal zu nutzen.
Optimising the use of existing facilities will clearly not be enough.
TildeMODEL v2018

Diese Unterstützung alleine wird aber nicht ausreichen für eine dauerhafte wirtschaftliche Erholung.
This support alone will not be enough to ensure a lasting recovery.
TildeMODEL v2018

Aber wir wissen bereits, daß er nicht ausreichen wird.
But we know already that this is not enough.
TildeMODEL v2018

Aber für die Italiener wird es ausreichen.
But it'll do for the Italians.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich bin sicher, dass dies ausreichen wird.
Well, I'm sure this will suffice.
OpenSubtitles v2018